"طن من القمح" - Translation from Arabic to Spanish

    • toneladas de trigo
        
    • toneladas de cereales
        
    1992: suministro de 25.000 toneladas de trigo blando UN عام ١٩٩٢: تقديم ٠٠٠ ٢٥ طن من القمح اللين.
    2.190 toneladas de harina más 3.000 toneladas de trigo UN ١٩٠ ٢ طنــا من الطحيـن و ٠٠٠ ٣ طن من القمح
    Además, los fondos adelantados a los organismos de compra les permitirán adquirir 32.000 toneladas de trigo y 5.300 toneladas de harina de trigo. UN وعلاوة على ذلك، ستسمح اﻷموال التي قدمت لمؤسسات الشراء بشراء ٠٠٠ ٢٣ طن من القمح و٠٠٣ ٥ طن من دقيق القمح.
    No se dispone aún de datos definitivos, pero se estima que se cosecharon aproximadamente 230.000 toneladas de trigo. UN وبالرغم من عدم توفر بيانات محددة حتى الآن فإن ما جُني من محاصيل يُقدر بحوالي 000 230 طن من القمح.
    Este año Turkmenistán cosechó 3,1 millones de toneladas de trigo, que es una cifra récord. UN وقد حصدت تركمانستان هذا العام 3.1 مليون طن من القمح.
    Más de un millón de toneladas de trigo almacenado en graneros han sido arrastradas por las aguas. UN واكتسحت المياه أكثر من مليون طن من القمح المخزن.
    En agosto llegaron 37.000 toneladas de trigo para que fuese procesado y distribuido desde seis molinos del país. UN وفي آب/أغسطس وصلت شحنة إضافية تبلغ ٠٠٠ ٣٧ طن من القمح لتجهيزها وتوزيعها من ستة مطاحن في البلد.
    Hemos prometido 1 millón de toneladas de trigo para los afganos necesitados, y estamos en contacto con gobiernos y organismos de las Naciones Unidas, incluido el Programa Mundial de Alimentos (PMA), para que se entregue esta ayuda rápidamente. UN لقد تعهدنا بتقديم مليون طن من القمح إلى الأفغان المحتاجين ونحن على اتصال بالحكومات وبوكالات الأمم المتحدة، بما في ذلك برنامج الأغذية العالمي، من أجل تسليم هذه المواد بسرعة.
    La India también se ha comprometido a donar 1 millón de toneladas de trigo en concepto de ayuda alimentaria por conducto del proyecto del Programa Mundial de Alimentos de ayuda a las escuelas del Afganistán. UN وقد تعهدت الهند أيضا بتوفير مليون طن من القمح مساعدة غذائية من خلال نظام برنامج الغذاء العالمي للتغذية المدرسية في أفغانستان.
    Pese a nuestras limitaciones y a que no somos un donante tradicional, nuestro actual compromiso para el período de 2002 a 2008 asciende a 400 millones de dólares e incluye 1 millón de toneladas de trigo. UN ورغم قيودنا وحقيقة أننا لسنا بلدا مانحا تقليديا، يصل التزامنا الحالي تجاه أفغانستان للفترة من 2002 إلى 2008 إلى 400 مليون دولار، بما في ذلك مليون طن من القمح.
    Para aliviar el sufrimiento de millones de personas a causa del aumento de los precios de los alimentos, mi país ha enviado 2 millones de toneladas de trigo a Yemen, Siria y Egipto. UN وإسهاما منها للتخفيف عن معاناة العديد من الشعوب جراء ارتفاع أسعار المواد الغذائية، بادرت بلادي إلى تقديم ما يزيد على مليوني طن من القمح كمساعدات لكل من اليمن وسوريا ومصر.
    Las sequías que se produjeron en 1999 y 2000 obligaron a Marruecos a importar unos 5 millones de toneladas de trigo en 2001, en lugar de los 2,4 millones de toneladas en años normales. UN وأُجبر المغرب كذلك، بفعل الجفاف الذي أصابه في الفترة من 1999 إلى 2000، إلى استيراد نحو خمسة ملايين طن من القمح عام 2001، مقابل 2.4 مليون طن في السنوات العادية.
    Para responder a la crisis alimentaria, y pese a la escasez en el Pakistán, hemos autorizado la exportación de 50.000 toneladas de trigo al Afganistán a precios subvencionados. UN واستجابة للأزمة الغذائية، ورغم النقص في المواد الغذائية الذي تعاني منه باكستان، سمحنا بتصدير 000 50 طن من القمح إلى أفغانستان بأسعار مدعومة.
    Respecto del llamamiento hecho por el Afganistán, el Presidente de la Federación de Rusia ha dado instrucciones a nuestro Gobierno para que acelere la entrega de 15.000 toneladas de trigo en calidad de asistencia humanitaria. UN وفيما يتعلق بالنداء الذي أطلقته أفغانستان، فقد وجه رئيس الاتحاد الروسي تعليماته لحكومتنا بالتعجيل بتقديم 000 15 طن من القمح باعتبارها مساعدة إنسانية.
    Disponer de estos fondos hubiera permitido adquirir 337.000 toneladas de trigo, o 451.000 toneladas de maíz o 109.000 toneladas de pollo a precio promedio del 2008. UN وكانت هذه الأموال ستمكّن من شراء 000 337 طن من القمح أو 000 451 طن من الذرة أو 000 109 طن من الدجاج على أساس متوسط الأسعار لعام 2008.
    Disponer de estos fondos hubiera permitido a Cuba adquirir 337.000 toneladas de trigo, 451.000 toneladas de maíz o 109.000 toneladas de pollo a precio promedio de 2008. UN ولو وضعت هذه الأموال تحت تصرف كوبا، لتمكنت من شراء 000 337 طن من القمح و 000 451 طن من الذرة و 000 109 طن من الدجاج بمتوسط الأسعار في عام 2008.
    1991: suministro de 30.000 toneladas de trigo blando (Programa Mundial de Alimentos) UN عام ١٩٩١: تقديم ٠٠٠ ٣٠ طن من القمح اللين )برنامج اﻷغذية العالمي(.
    La asistencia de emergencia proporcionada por el Gobierno de China por conducto del ACNUR para los refugiados afganos incluyó ropa, mantas y suministros médicos, 500 toneladas de trigo y 17.000 kilogramos de té. UN ٦٦ - وشملت المساعدة الطارئة التي قدمتها حكومة الصين، عن طريق مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، إلى اللاجئين اﻷفغان ملابس وبطانيات وإمدادات طبية و ٥٠٠ طن من القمح و ٠٠٠ ١٧ كيلوغرام من الشاي.
    A pesar de los recientes aumentos y la perspectiva favorable de producción para la próxima temporada, el país depende en gran medida de las importaciones: las previsiones actuales indican que en 2013 se importarán 400.000 toneladas de arroz, de julio de 2012 a junio de 2013 se importarán 720.000 toneladas de cereales secundarios y se importarán unas 800.000 toneladas de trigo. UN ورغم المكاسب الأخيرة في الإنتاج وآفاقه المواتية للمواسم القادمة فإن البلد شديد الاعتماد على الواردات: إذ تشير التوقعات الحالية إلى أن البلد سيستورد حوالي 000 400 طن من الأرز في عام 2013، وحوالي 000 720 طن من الحبوب الخشنة من تموز/يوليه 2012 إلى حزيران/يونيه 2013، وحوالي 000 800 طن من القمح.
    El Gobierno comunicó a la Secretaría que al 31 de octubre de 1998 había adquirido del norte un total de 185.000 toneladas de trigo y cebada, equivalente al cuádruple de la cantidad adquirida en años anteriores y a alrededor del 30% del total cosechado. UN وقد أبلغت الحكومة اﻷمانة العامة أنها قد اشترت حتى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ ما مجموعه ٠٠٠ ٥٨١ طن من القمح والشعير من منطقة الشمال، وهذه الكمية تعتبر أربعة أضعاف الكمية المشتراة في السنوات السابقة وتمثل نحو ٣٠ في المائة من المحصول اﻹجمالي.
    308. Azerbaiyán produjo 1,6 millones de toneladas de cereales en 2000 y más de 2 millones de toneladas en 2001. UN 308- أنتجت أذربيجان 6, 1 مليون طن من القمح في عام 2000 وأكثر من مليوني طن في عام 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more