"طن من الكربون" - Translation from Arabic to Spanish

    • toneladas de carbono
        
    • tonelada de carbono
        
    • de toneladas
        
    • gigatoneladas de carbono
        
    Si se aplicara en forma sostenible, permitirían almacenar entre 50 y 100 Giga toneladas de carbono. UN واذا طبقت بصورة مستمرة، فباﻹمكان تخزين من ٥٠ الى ١٠٠ ألف مليون طن من الكربون.
    Los países en desarrollo emitieron en total 380 millones de toneladas de carbono en 1960 y 1.830 millones de toneladas en 1992. UN وبلغت الانبعاثات في البلدان النامية كمجموعة ٠,٣٨ بليون طن من الكربون في عام ١٩٦٠ و ١,٨٣ بليون طن في عام ١٩٩٢.
    La iniciativa plantea el compromiso de no explotar cerca de 920 millones de barriles de petróleo y así evitar la emisión de alrededor de 111 millones de toneladas de carbono provenientes de la quema de combustibles fósiles. UN ويتضمن هذا الاقتراح التزاما بالامتناع عن استخراج حوالي 920 مليون برميل من النفط، وبذلك يمكن تفادي انبعاث ما يقارب 111 مليون طن من الكربون الذي ينتج عن احتراق هذا الوقود الأحفوري.
    En Noruega el impuesto asciende a 120 dólares por tonelada de carbono. UN أما ضريبة الانبعاثات الكربونية في النرويج فهي حوالي ١٢٠ دولارا لكل طن من الكربون.
    Nuestros bosques capturan 21.000 millones de toneladas de carbono al año en el Perú. UN وفي بيرو، تعزل غاباتنا 21 بليون طن من الكربون سنوياً.
    Estamos capturando cerca de 100 mil toneladas de carbono con estos árboles. TED نحن نقوم بعزل حوالي 100 ألف طن من الكربون بوساطة هذه الأشجار.
    Cada año, el fitoplancton fija 50 mil millones de toneladas de carbono en forma de dióxido de carbono dentro de su estructura, y alimentan al ecosistema marino. TED سنوياً، يُصلحون 50 مليار طن من الكربون على شكل ثاني أكسيد الكربون إلى أجسامهم والذي يُغذي النظام البيئي للمحيط.
    Cada año, aproximadamente cinco mil millones de toneladas de carbono de las plantas ingresan a esta red subterránea. TED الكثير من الكربون، سنوياً، يعادل تقريباً 5 مليارات طن من الكربون من نباتات مرتبطة بهذه الشبكة التحت أرضية.
    Las emisiones de CO2 en las economías en transición se elevaron de 560 millones de toneladas de carbono en 1960 a 1.180 millones de toneladas en 1992. UN وازدادت انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية من ٠,٥٦ بليون طن من الكربون في عام ١٩٦٠ إلى ١,١٨ بليون طن في عام ١٩٩٢.
    Se calcula que las emisiones mundiales totales de CO2 aumentarán de 5.850 millones de toneladas de carbono en 1992 a 7.110 millones de toneladas en el año 2010. UN ويقدر أن يزداد مجموع الانبعاثات في العالم من ثاني أكسيد الكربون ليصبح ٧,١١ بليون طن من الكربون مقارنة ﺑ ٥,٨٥ بليون طن من الكربون في عام ١٩٩٢.
    Según la hipótesis intermedia elaborada por el IIASA y el Consejo Mundial de Energía, las emisiones mundiales de CO2 aumentarán a 10.000 millones de toneladas de carbono en el año 2050. UN ووفقا للسيناريو الوسطي الذي وضعه المعهد الدولي لتحليلات النظم التطبيقية ومجلس الطاقة العالمي، ستزداد انبعاثات العالم من ثاني أكسيد الكربون إلى ١٠ بلايين طن من الكربون في عام ٢٠٥٠.
    El IPCC ha estimado que a la combustión de fósiles corresponden unos 6.000 millones de toneladas de carbono liberados al año, mientras que los cambios en el aprovechamiento de la tierra aporta otros 1.600 millones de toneladas. UN ويقدر الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ أن إحراق الوقود اﻷحفوري يطلق نحو ٦ بلايين طن من الكربون في السنة، في حين يسهم تغيير نمط استخدام اﻷراضي بكمية أخرى تبلغ نحو ١,٦ من بلايين اﻷطنان.
    Existe un programa para absorber 100.000 toneladas de carbono anualmente mediante el restablecimiento de la vegetación y la reforestación, aunque para alcanzar la meta en el año 2000 será necesario desplegar más esfuerzos. UN وهناك برنامج لعزل ١٠٠ ٠٠٠ طن من الكربون سنويا بواسطة تحسين الغطاء النباتي وإعادة التحريج، على الرغم من أن اﻷمر سيحتاج إلى بذل جهود اضافية للوفاء بالهدف في عام ٢٠٠٠.
    Los efectos de esta degradación tienen alcance regional y mundial, como la mayor intensidad de las tormentas de polvo y de arena y la degradación estimada de más de 230 millones de toneladas de carbono cada año. UN ولأثر ذلك التدهور نتائج إقليمية وعالمية تشمل اشتداد قسوة العواصف الترابية والرملية وتدهور ما يزيد عن 230 مليون طن من الكربون في كل عام حسب التقديرات.
    Por eso tenemos que ser mucho más eficaces para disminuir 7 toneladas de carbono por persona y por año a cerca de una tonelada. TED وماعلينا ايضا فعله هو ان نكون اكثر كفاءة بطريقة تمكننا من الانطلاق من 7 طن من الكربون للفرد في السنة, الى مايقارب الواحد طن.
    Producirá 515 toneladas de carbono durante su vida. Open Subtitles إنه سيصدر 515 طن من الكربون طوال حياته.
    En el segundo supuesto las emisiones de dióxido de carbono se reducirán en unos 2 millones de toneladas de carbono (unos 9.000 Gg-CO2) con relación a las del primero. UN وفي السيناريو الثاني تنخفض انبعاثات ثاني اكسيد الكربون بزهاء مليوني طن من الكربون )قرابة ٠٠٠ ٩ جيغاغرام - ثاني اكسيد الكربون( بالمقارنة مع السيناريو اﻷول.
    Una tonelada de carbono emitida en África o Asia amenaza a los ciudadanos del pueblo más pequeño de Norteamérica. UN ويهدد طن من الكربون ينبعث في أفريقيا أو آسيا سكان أصغر قرية في أمريكا الشمالية.
    Los costos de almacenamiento pueden significar entre 5 y 80 dólares adicionales por tonelada de carbono. UN وقد تضيف تكاليف التخزين مبلغا آخر يتراوح من ٥ - ٨٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة لكل طن من الكربون.
    Desde 1850 hasta la fecha unas 240 Gtce (gigatoneladas de carbono elemental) han sido lanzadas a la atmósfera mediante actividades vinculadas a la energía. UN فمنذ عام ١٨٥٠ حتى اﻵن انطلق حوالي ٢٤٠ بليون طن من الكربون في الغلاف الجوي من اﻷنشطة ذات الصلة بالطاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more