"طن من المواد" - Translation from Arabic to Spanish

    • toneladas de material
        
    • toneladas de productos
        
    • toneladas de sustancias
        
    • toneladas de materiales
        
    • tonelada de carga
        
    • toneladas de materia
        
    • una tonelada
        
    • toneladas PAO de sustancias
        
    • toneladas de esas sustancias
        
    Organización del transporte y distribución de aproximadamente 4.000 toneladas de material y equipo electoral a 210 centros de la República Democrática del Congo UN تنظيم نقل وتوزيع حوالي 000 4 طن من المواد والمعدات الانتخابية إلى 210 مراكز في جميع أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Esas 200 toneladas de material fisible nunca más volverán a utilizarse para construir el arma nuclear. UN مئتا طن من المواد الانشطارية لن تستخدم أبدا مرة أخرى في صنع السلاح النووي.
    Afirma, además, que había unas 110.000 toneladas de material almacenado para Van Oord. UN وتفيد الرسالة أيضاً بأنه كان لدى الشركة قرابة 000 110 طن من المواد المخزونة لصالح فان أورد.
    211.000 toneladas de productos que agotan la capa de ozono en 1997 UN 000 211 طن من المواد المستنفدة للأوزون في عام 1997
    Formulación, aprobación y ejecución de proyectos de la ONUDI para eliminar progresivamente 11.000 toneladas de sustancias que agotan el ozono y permitir la certificación de 5.600 empresas; UN ● صياغة وإقرار وتنفيذ مشاريع لليونيدو للتخلي التدريجي عن 000 11 طن من المواد المستنفدة للأوزون، ولتيسير شهادات التصديق لـ600 5 مؤسسة صناعية؛
    Para todo ello, el Japón utiliza anualmente unas 3.000 toneladas de materiales nucleares. UN وفي هذا كله تستخدم اليابان سنويا نحو ٠٠٠ ٣ طن من المواد النووية.
    Hemos retirado alrededor de 200 toneladas de material fisible de nuestros arsenales. UN وقد أزلنا زهاء 200 طن من المواد الانشطارية من مخزوننا العسكري.
    :: Transporte de 1.000 toneladas de material electoral a 145 territorios y 21 ciudades en la República Democrática del Congo en apoyo al proceso de inscripción de votantes UN :: نقل 000 1 طن من المواد الانتخابية إلى 145 إقليما و 21 مدينة في جمهورية الكونغو الديمقراطية من أجل دعم عملية تسجيل الناخبين
    Transporte de 1.000 toneladas de material electoral a 145 territorios y 21 ciudades en la República Democrática del Congo en apoyo del proceso de inscripción de votantes UN نقل 000 1 طن من المواد الانتخابية إلى 145 منطقة و 21 مدينة، في جمهورية الكونغو الديمقراطية، دعما لعملية تسجيل الناخبين
    Actualmente, tenemos unos 1300 millones de toneladas de material cada año que van a los vertederos. TED في الوقت الحالي، لدينا كل سنة حوالي 1.3 مليار طن من المواد تذهب إلى مكبات النفايات.
    Noeraprobablementealrededorde 10 toneladas de material total queteníamosquecargarpara arriba. Open Subtitles كان هناك على الارجح نحو 10 طن من المواد الكلي أن كان لدينا لتحميل.
    Todo lo que Assad declaró... más de 1.300 toneladas de material letal... fue eliminado y destruido. Open Subtitles كل شيء صرح به الأسد.. أكثر من 1300 طن من المواد القاتلة، تمت إزالتها وتدميرها
    Para demostrar aún más nuestra firme decisión de cumplir los objetivos del Tratado, en el día de hoy he ordenado que 200 toneladas de material fisible, cantidad suficiente para producir miles de armas nucleares, se retiren permanentemente del arsenal nuclear de los Estados Unidos. UN ولكي نزيد من إظهار التزامنا بأهداف المعاهدة، أمرت اليوم بالسحب الدائم ﻟ ٠٠٢ طن من المواد الانشطارية، تكفي لصنع آلاف اﻷسلحة النووية، من المخزون النووي الامريكي.
    Además, los Estados Unidos y Rusia eliminarán más de 700 toneladas de material fisionable excesivo, a fin de que ya no se pueda utilizar en armas nucleares, con lo que contribuirán a la irreversibilidad de las reducciones de material nuclear. UN كذلك، سوف تتخلص الولايـــات المتحدة وروسيا مما يزيد على 700 طن من المواد الانشطارية الفائضة بحيث لا تعود تستعمل في الأسلحة النووية، مما يساهم في تعذر ارتكاس التخفيضات النووية.
    Cada año la industria química del mundo produce unos 400 millones de toneladas de productos químicos. Materiales y métodos ATERIALS AND METHODS UN حيث تقوم الصناعات الكيميائية المنتشرة في أنحاء العالم بإنتاج قرابة 400 مليون طن من المواد الكيميائية سنوياً.
    Aquí en Nueva York, el Departamento de Sanidad limpia nuestra basura, a razón de 11 000 toneladas de desperdicios y 2 000 toneladas de productos reciclables todos los días. TED هنا فى نيويورك، إدارة الصرف الصحي تقوم بذلك، كميّة تصل إلى 11 ألف طن من القمامة و 2000 طن من المواد المعاد تدويرها يوميا.
    A fines de 2006, el Banco Mundial había ejecutado unos 600 proyectos en 25 países, desembolsando un total de 687 millones de dólares y eliminando así casi 260 millones de toneladas de sustancias que agotan el ozono. UN ومع نهاية عام 2006، نفّذ البنك نحو 600 مشروع في 25 بلداً، حيث صرف ما مجموعه 687 مليون دولار وأقصى بذلك ما يقرب من 000 260 طن من المواد المستنفدة للأوزون.
    Al final de 1999, el PNUD había desembolsado más de 157 millones de dólares, había finalizado 625 proyectos y había eliminado más de 15.000 toneladas de sustancias que agotan la capa de ozono. UN وبنهاية عام 1999، أنفق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أكثر من 157 مليون دولار وأكمـل 625 مشروعاً وقضي على أكثر مـن 000 15 طن من المواد المستنفدة للأوزون.
    Cada año se consumen casi 60.000 millones de toneladas de materiales. UN فنحن نستهلك ما يناهز 60 بليون طن من المواد سنويا.
    El transporte marítimo de una tonelada de carga seca a granel a 1.000 millas náuticas de distancia costaba entre 2 y 6 dólares en julio de 2010, en comparación con 10 a 16 dólares en 2008. UN فتكلفة شحن طن من المواد الجافة لمسافة 000 1 ميل عن طريق البحـر بلغت 2-6 دولارات في تمـوز/يوليه 2010 مقارنة ﺑ 10-16 دولاراً في عام 2008.
    Más de 500 millones de toneladas de materia prima llegan cada año a Shanghai. Open Subtitles أكثر من 500 طن من المواد الخام تأتي كل سنة بحرا لشنغهاي
    Yo no debería hablar, y tenemos una tonelada de droga. Open Subtitles في حمام الفتيات لا يجدر بي التحدث بشأنه . و لدينا طن من المواد المخدرة
    Esto representaba un total acumulado de más de 410 millones de dólares en financiación de programas que eliminarían unas 50.000 toneladas PAO de sustancias que agotan la capa de ozono, a nivel mundial. UN ويمثل هذا مجموعا تراكميا يزيد عن 410 مليون دولار من تمويل البرامج التي ستقضي على ما يقرب من 000 50 طن من المواد المستنفدة للأوزون على صعيد العالم.
    Se calcula que esa colaboración habrá permitido eliminar unas 8.500 toneladas de esas sustancias para finales de 1996. UN ويقدر أن هذا التعاون سيؤدي الى تفادي استخدام نحو ٥٠٠ ٨ طن من المواد المنضبة لﻷوزون بحلول نهاية عام ١٩٩٦.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more