"طن من ثاني أكسيد" - Translation from Arabic to Spanish

    • de toneladas de dióxido
        
    • toneladas de dióxido de
        
    • tonelada de dióxido
        
    Se estima que para 2015 la Alianza podría alcanzar una reducción de emisiones de GEI de hasta 180 millones de toneladas de dióxido de carbono equivalente. UN وبحلول عام 2015، من المقدر أن تسمح الشراكة بخفض انبعاثات غازات الدفيئة بما يعادل 180 مليون طن من ثاني أكسيد الكربون.
    Los bosques absorben unos 3.300 millones de toneladas de dióxido de carbono anualmente. UN فالغابات تعزل ما يناهز 3.3 بليون طن من ثاني أكسيد الكربون سنويا.
    Primero, la contaminación evitada por la no emisión de 410 millones de toneladas de dióxido de carbono a la atmósfera. UN الهدف الأول هو منع وقوع التلوث الناجم عن انبعاث 410 ملايين طن من ثاني أكسيد الكربون وبثها في الغلاف الجوي.
    China había indicado que la eliminación representaría una reducción de 8.000 millones de toneladas de dióxido de carbono equivalente para 2030. UN وأشارت الصين إلى أن التخلص التدريجي سيمثل انخفاضاً قدره 8 بلايين طن من ثاني أكسيد الكربون المكافئ بحلول عام 2030.
    En su último año en la carretera, los autos bombearon más de 7 mil millones de toneladas de dióxido de carbono en el aire, más de una tonelada por cada persona en la Tierra. Open Subtitles في عامها الأخير على الطرقات، ضخّت العربات 7 بلايين طن من ثاني أكسيد الكربون للهواء، أكثر من طنّ لكلّ شخص على الأرض.
    Sería necesario también tener en cuenta un aumento de 2.000 millones de toneladas de dióxido de carbono en la atmósfera por año y la necesidad de construir numerosas infraestructuras en todo el mundo. UN ويتعين أيضا استقبال زيادة مقدارها ملياري طن من ثاني أكسيد الكربون في الجو سنويا وضرورة بناء هياكل أساسية متعددة في جميع أنحاء العالم.
    Sería necesario también tener en cuenta un aumento de 2.000 millones de toneladas de dióxido de carbono en la atmósfera por año y la necesidad de construir numerosas infraestructuras en todo el mundo. UN ويتعين أيضا استقبال زيادة مقدارها ملياري طن من ثاني أكسيد الكربون في الجو سنويا وضرورة بناء هياكل أساسية متعددة في جميع أنحاء العالم.
    En 2007 la actividad humana emitirá en la atmósfera más de 25.000 millones de toneladas de dióxido de carbono. UN 29 - في عام 2007، ستتسبب الأنشطة البشرية في انبعاث ما يربو على 25 بليون طن من ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي.
    Con el uso creciente y cada vez más eficaz del etanol, en los últimos 30 años el Brasil ha evitado la emisión de 644 millones de toneladas de dióxido de carbono a la atmósfera. UN وبفضل زيادة استخدام البرازيل للإيثانول بقدر أكبر من الفعالية، حالت دون انبعاث 644 مليون طن من ثاني أكسيد الكربون في الجو على مدى الـ 30 سنة الماضية.
    En términos reales, ello solamente equivaldría a 2 millones de toneladas de dióxido de carbono, pero nos hemos comprometido con la energía renovable en la región y esta es nuestra contribución. UN وفي واقع الأمر فإن ذلك لا يمثل سوى ما يعادل مليوني طن من ثاني أكسيد الكربون ولكننا التزمنا بالسعي إلى تطوير الطاقة المتجددة في المنطقة وها نحن نقدم هذه المساهمة.
    Se estima que debido a la pérdida y degradación de los bosques en la cuenca del río Congo pueden liberarse en la atmósfera 34.400 millones de toneladas de dióxido de carbono para 2050, esto es, una cantidad mayor que la producida por cualquier otra práctica de uso de la tierra en el continente. UN وتشير التقديرات إلى أن فقدان الغابات وتدهورها في حوض نهر الكونغو يمكن أن يطلقا في الغلاف الجوي 34.4 بليون طن من ثاني أكسيد الكربون بحلول عام 2050، مما يزيد عن أي ممارسة لاستخدام الأراضي بالقارة.
    La huella total del sistema de las Naciones Unidas en el clima durante 2008 se estimó en 1,7 millones de toneladas de dióxido de carbono equivalente. UN وذهبت التقديرات إلى أن الأثر الكلي لمنظومة الأمم المتحدة على المناخ في 2008 بلغ ما يعادل 1.7 مليون طن من ثاني أكسيد الكربون.
    Uno de los resultados no deliberados era que, antes de 2050, en el sistema climático mundial podría haber 88.000 millones de toneladas de dióxido de carbono equivalente. UN والنتيجة غير المقصودة هي أن ذلك قد يؤدي إلى تحميل نظام المناخ العالمي عبئاً يعادل 000 88 مليون طن من ثاني أكسيد الكربون بحلول عام 2050.
    Los bosques están desapareciendo, las fuentes subterráneas de agua se están vaciando y ya se ha producido una enorme reducción de la biodiversidad, mientras anualmente se emiten alrededor de 30.000 millones de toneladas de dióxido de carbono. UN فالغابات بصدد الاختفاء، ومصادر المياه الجوفية بصدد النفاد، وحدث بالفعل انخفاض هائل في التنوع البيولوجي، في حين ينبعث حوالي 30 بليون طن من ثاني أكسيد الكربون كل عام.
    También señaló a la atención de los presentes el reciente anuncio de China de la inminente clausura de cinco líneas de producción nacionales, que daría lugar a una reducción agregada equivalente a 93 millones de toneladas de dióxido de carbono. UN واسترعى الاهتمام أيضاً إلى إعلان الصين الأخير عن قرب إغلاق 5 خطوط للإنتاج المحلي ستؤدي إلى خفض إجمالي يعادل 93 مليون طن من ثاني أكسيد الكربون.
    15. En el sector de la energía, la principal fuente de emisiones de dióxido de carbono son las industrias de conversión de energía, que producen 160 millones de toneladas de dióxido de carbono. UN ١٥- وضمن قطاع الطاقة، يتمثل المصدر الرئيسي لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون في صناعات تحويل الطاقة التي تنتج ما مقداره ١٦٠ مليون طن من ثاني أكسيد الكربون.
    Un metro cúbico de madera almacena una tonelada de dióxido de carbono. TED يُخزن واحد متر مكعب من الخشب واحد طن من ثاني أكسيد الكربون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more