"طوكيو يومي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Tokio los días
        
    • Tokio del
        
    La Conferencia se celebró en Tokio los días 6 y 7 de septiembre de 1999; asistieron a ella representantes de alto nivel del Gobierno de Kazajstán. UN وعُقد المؤتمر في طوكيو يومي 6 و 7 أيلول/سبتمبر 1999 وشارك فيه ممثلون رفيعو المستوى لحكومة كازاخستان.
    En ese sentido, esperaban con interés la conferencia sobre reconstrucción que se celebrará en Tokio los días 21 y 22 de enero. UN وفي هذا الصدد، أعربوا عن تطلعهم إلى انعقاد مؤتمر الإعمار في طوكيو يومي 21 و 22 كانون الثاني/يناير.
    Esta reunión fue organizada en Tokio los días 17 y 18 de junio de 2004, por el Servicio de guardacostas del Japón. UN عقدت دائرة خفر السواحل اليابانية هذا الاجتماع في طوكيو يومي 17 و 18 حزيران/يونيه 2004.
    La ONUDD también asistió a una reunión celebrada en Tokio los días 17 y 18 de junio. UN وحضر المكتب أيضا اجتماعا في طوكيو يومي 17 و18 حزيران/ يونيه.
    La delegación agradeció el apoyo del UNICEF a la Conferencia internacional para la rehabilitación de la región de Semipalatinsk, celebrada en Tokio del 6 al 7 de septiembre. UN وشكر اليونيسيف على ما قدمته من دعم للمؤتمر الدولي المعني بإصلاح منطقة سيميبالاتنسك، الذي عقد في طوكيو يومي ٦ و ٧ أيلول/سبتمبر.
    El segundo, organizado en cooperación con el Ministerio de Relaciones Exteriores del Japón, se celebró en Tokio los días 9 y 10 de junio de 2014. UN وعقدت الحلقة الثانية، التي تم الترتيب لها بالتعاون مع وزارة خارجية اليابان في طوكيو يومي 9 و 10 حزيران/يونيه 2014.
    En ese contexto, la celebración en Tokio, los días 5 y 6 de octubre de 1993, de la Conferencia Internacional sobre el Desarrollo de África fue parte de los esfuerzos tendientes a que se tomara conciencia del problema y a promover el desarrollo del continente. UN لقد كان المؤتمر الدولي المعني بالتنمية الافريقية الذي عقد في طوكيو يومي ٥ و ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، أحد الجهود التي بذلت في هذا السياق لخلق وعي بالمشكلة وللنهوض بتنمية القارة.
    En un simposio celebrado en Tokio los días 21 y 22 de noviembre de 1995 la UNU lanzó una nueva e importante iniciativa de investigación sobre " El sistema de las Naciones Unidas en el siglo XXI " . UN ٧١ - واستهلت الجامعة، في ندوة عقدت في طوكيو يومي ١٢ و ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر عام ١٩٩٥، مبادرة بحثية جديدة كبرى تتعلق ﺑ " منظومة اﻷمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين " .
    El Secretario General Adjunto informó a los miembros del Consejo de que en una conferencia de donantes que se celebraría en Tokio los días 16 y 17 de diciembre se presentaría una perspectiva consolidada de los recursos que necesitaban las Naciones Unidas para sus actividades en Timor Oriental. UN وقام وكيل الأمين العام بإبلاغ أعضاء المجلس بأن صورة متكاملة لما تحتاجه جهود الأمم المتحدة في تيمور الشرقية من موارد ستعرض في مؤتمر للمانحين، سيعقد في طوكيو يومي 16 و 17 كانون الأول/ ديسمبر.
    El Secretario General Adjunto informó a los miembros del Consejo de que en una conferencia de donantes que se celebraría en Tokio los días 16 y 17 de diciembre se presentaría una perspectiva consolidada de los recursos que necesitaban las Naciones Unidas para sus actividades en Timor Oriental. UN وقام وكيل الأمين العام بإبلاغ أعضاء المجلس بأن صورة متكاملة لما تحتاجه جهود الأمم المتحدة في تيمور الشرقية من موارد ستعرض في مؤتمر للمانحين، سيعقد في طوكيو يومي 16 و 17 كانون الأول/ ديسمبر.
    El Administrador del PNUD informó a las Juntas Ejecutivas acerca de la Conferencia Internacional sobre la Asistencia para la Reconstrucción del Afganistán, celebrada en Tokio los días 21 y 22 de enero. UN 204 - قدم مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إحاطة إلى المجالس التنفيذية بشأن المؤتمر الدولي المعني بتقديم المساعدة لتعمير أفغانستان، الذي عقد في طوكيو يومي 21 و 22 كانون الثاني/يناير.
    El Administrador del PNUD informó a las Juntas Ejecutivas acerca de la Conferencia Internacional sobre la Asistencia para la Reconstrucción del Afganistán, celebrada en Tokio los días 21 y 22 de enero. UN 204 - قدم مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إحاطة إلى المجالس التنفيذية بشأن المؤتمر الدولي المعني بتقديم المساعدة لتعمير أفغانستان، الذي عقد في طوكيو يومي 21 و 22 كانون الثاني/يناير.
    Recordando además los compromisos de financiación formulados en la Conferencia internacional sobre la asistencia para la reconstrucción del Afganistán, celebrada en Tokio los días 21 y 22 de enero de 2002, UN وإذ يشير كذلك إلى الالتزامات بالتمويل التي تم التعهد بها في المؤتمر الدولي المعني بتقديم المساعدة في تعمير أفغانستان، الذي عقد في طوكيو يومي 21 و 22 كانون الثاني/يناير 2002،
    Teniendo también en cuenta la participación de los Estados miembros y del Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI) en la Conferencia de Donantes celebrada en Tokio, los días 21 y 22 de enero de 2002, UN وإذ يأخذ في الحسبان مشاركة دول أعضاء والأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي في مؤتمر المانحين في طوكيو يومي 21-22/1/2002،
    Tomando nota con satisfacción de las recomendaciones aprobadas por la Junta Mixta de Coordinación y Vigilancia en su séptima reunión, celebrada en Tokio los días 5 y 6 de febrero de 2008, UN وإذ تحيط علما مع الارتياح بالتوصيات التي اعتمدها المجلس المشترك للتنسيق والرصد في اجتماعه السابع، الذي عُقد في طوكيو يومي 5 و6 شباط/فبراير 2008،
    Como usted sabe, la Octava reunión plenaria del Grupo Piloto de Financiamiento Innovador para el Desarrollo, celebrada en Tokio los días 16 y 17 de diciembre de 2010, movilizó a un gran número de delegaciones y despertó un interés considerable. UN كما تعلمون، فإن الدورة العامة الثامنة للفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية، التي عقدت في طوكيو يومي 16 و 17 كانون الأول/ديسمبر 2010، حشدت عددا كبيرا من الوفود وأثارت اهتماما كبيرا.
    Tomando en consideración los resultados de la Conferencia Internacional sobre los problemas de la región de Semipalatinsk, celebrada en Tokio los días 6 y 7 de septiembre de 1999, que han contribuido a aumentar la eficacia de la asistencia proporcionada a la población de la región, UN وإذ تضع في اعتبارها النتائج التي توصل إليها المؤتمر الدولي بشأن منطقة سيميبالاتينسك، المعقود في طوكيو يومي 6 و7 أيلول/سبتمر 1999 والتي عززت فعالية المساعدة المقدمة إلى سكان المنطقة،
    Tomando en consideración los resultados de la Conferencia Internacional sobre Semipalatinsk, celebrada en Tokio los días 6 y 7 de septiembre de 1999, que han contribuido a aumentar la eficacia de la asistencia proporcionada a la población de la región, UN وإذ تضع في اعتبارها النتائج التي توصل إليها المؤتمر الدولي بشأن منطقة سيميبالاتينسك، المعقود في طوكيو يومي 6 و 7 أيلول/سبتمبر 1999 والتي عززت فعالية المساعدة المقدمة إلى سكان المنطقة،
    Tomando en consideración los resultados de la Conferencia Internacional sobre los problemas de la región de Semipalatinsk, celebrada en Tokio los días 6 y 7 de septiembre de 1999, que han contribuido a aumentar la eficacia de la asistencia proporcionada a la población de la región, UN وإذ تضع في اعتبارها النتائج التي توصل إليها المؤتمر الدولي بشأن منطقة سيميبالاتينسك، المعقود في طوكيو يومي 6 و 7 أيلول/سبتمبر 1999 والتي عززت فعالية المساعدة المقدمة إلى سكان المنطقة،
    22. El PNUMA participó en deliberaciones multilaterales de un grupo de trabajo sobre el medio ambiente en el proceso de paz en el Oriente Medio, que se celebró en Tokio los días 24 y 25 de mayo de 1993. UN ٢٢ - وقد اشترك برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في المناقشات المتعددة اﻷطراف التي أجراها الفريق العامل المعني بالبيئة الداخل في إطار عملية احلال السلم بالشرق اﻷوسط، وذلك في طوكيو يومي ٢٤ و٢٥ أيار/مايو ١٩٩٣.
    201. Los Jefes de Estado o de Gobierno tomaron nota de la Conferencia internacional sobre asistencia para la reconstrucción de Afganistán, celebrada en Tokio del 21 al 22 de enero de 2002, que demuestra el sólido compromiso de la comunidad donante internacional, incluidos los estados miembros de NOAL, con miras a brindar ayuda en la reconstrucción de Afganistán. UN 201- وأحاط رؤساء الدول أو الحكومات علما بالمؤتمر الدولي بشأن المساعدة على إعادة أعمار أفغانستان المعقود في طوكيو يومي 21 و22 يناير /كانون الثاني 2002، ومن ثم التزام الجهات الدولية المانحة، بما في ذلك الدول الأعضاء في الحركة، التزاما قويا بالمساعدة على إعادة أعمار أفغانستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more