Un vuelo de un avión de combate de la OTAN informó de una detección por radar sobre la ciudad de Derventa. | UN | أبلغت طائرة مقاتلة تابعة لحلف شمال اﻷطلسي عن اتصال بالرادار خلال طيرانها فوق مدينة ديرفينتا. |
Es el país donde se absuelve a los responsables de secuestros de aeronaves de pasajeros en pleno vuelo. | UN | وإنه البلد الذي يفلت فيه من العقاب المسؤولون عــن خطــف طائرات الركاب أثناء طيرانها. |
Un misil balístico es un vehículo vector de armas que tiene una trayectoria balística a lo largo de la mayor parte de su ruta de vuelo. | UN | والقذيفة التسيارية هي مركبة لنقل وإطلاق الأسلحة تطير في مسار تسياري في معظم خط طيرانها. |
Los aviones sobrevolaron las zonas de Basora, Artawi, Ylaiba, Al-Salman, Al-Nasiriya y Al-Samawa. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق البصرة وأرطاوي وجليبة والسلمان والناصرية والسماوة . |
6 de enero de 1993 28 aparatos que sobrevolaron las zonas de Mosul, Arbil, Dahuk, Tall ' afar, Zajo y Al- ' Amadiya, a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a una altura de 6.000 a 9.000 metros. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الموصل واربيل ودهوك وتلعفر وزاخو والعمادية. |
Actualmente dispone de grabaciones en vídeo de vehículos aéreos no tripulados en vuelo. | UN | وحصل الفريق الآن على لقطات مصورة بالفيديو، التقطتها هذه المركبات أثناء طيرانها. |
Es imperativo que la salvación de la persona objeto de una operación de deportación no se vea comprometida si una situación urgente sobreviene durante el vuelo. | UN | ومن الضروري إذا ما تعرضت الطائرة أثناء طيرانها لحالة طارئة ألا يكون هناك ما يعرقل إنقاذ الشخص الذي يجري ترحيله. |
Un oficial de control de tráfico aéreo está controlando el vuelo de la aeronave y la interroga repetidamente para conocer sus variables de vuelo y compararlas con las declaradas. | UN | وكان مراقب الحركة الجوية الذي بصدد تتبع الطائرة يستفسر بوتيرة ثابتة عن بارامترات طيرانها ويضاهيها بما لديه من معطيات. |
Estoy obsesionado con los insectos, particularmente con el vuelo de los insectos. | TED | أنا مهووس بالحشرات وخاصةً طريقة طيرانها. |
y si trata de captar un bala en vuelo a simple vista, es imposible. Pero ahora podemos ver cosas | TED | قوة هذه اللكمة تماثل قوة رصاصة كاليبر عيار 0.22، وإذا حاولت أن تلتقط الطلقة أثناء طيرانها بعينيك، فإن الأمر مستحيل، |
No te dejes engañar por su vuelo. | Open Subtitles | لا تدعها تفتنك لمجرد خفة طيرانها |
Constanze Manziarly desapareció durante un vuelo, sin dejar rastro. | Open Subtitles | كونستانزي مانزيارلي إختفت دون أثر، أثناء طيرانها |
Este "Zero" en su cabeza, cómo alguien podría ver la belleza de su vuelo. | Open Subtitles | هذه الطائرة التي يتصورها داخل رأسه كيف يمكن لأي شخص آخر رؤية جمال طيرانها |
Él no descansa, sorprende los pajaros en vuelo. | Open Subtitles | إنه لا يرتاح، و لا يكفّ عن مباغتة الطيور الصغيرة أثناء طيرانها |
Dichos aviones sobrevolaron las regiones de Zajo, Dahuk, Al- ' Amadiya, Mosul, Arbil, Tall ' afar y ' Ayn Zala. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق زاخو ودهوك والعمادية والموصل واربيل وتلعفر وعين زالة. |
Dichos aviones sobrevolaron las zonas de Al-Ylaiba, Al-Busaya, Artawi, As-Salman, As-Samawa, Qala ' at Saleh, Basora y Al-Jidr. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الجليبة والبصية وارطاوي والسلمان والسماوة وقلعة صالح والبصرة والخضر. |
Los aparatos mencionados sobrevolaron las zonas de Mosul, Dahuk, Zajo, Rawanduz, Arbil y Al- ' Amadiya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الموصل ودهوك وزاخو وراوندوز واربيل والعمادية. |
dichos aparatos sobrevolaron las regiones de Basora, As-Salman, As-Samawa, An-Nasariya, Al-Qurna, Al-Jidr, Qala ' at Saleh y Al-Ylaiba. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والسلمان والسماوة والناصرية والقرنة والخضر وقلعة صالح والجليبة. |
Israel es objeto diariamente de ataques de organizaciones terroristas lanzados intencionalmente contra la población civil y contra objetivos civiles, incluida su aviación civil. | UN | وتواجه إسرائيل هجمات يومية من جانب المنظمات الإرهابية التي تستهدف عمدا سكانها المدنيين والأهداف المدنية، بما في ذلك طيرانها المدني. |
En el anexo I a la presente nota verbal figuran los detalles de la hora y el itinerario de esos vuelos. | UN | وترد في المرفق اﻷول لهذه المذكرة الشفوية التفاصيل المتعلقة بالوقت الذي حدثت فيه هذه التحليقات وخط طيرانها. |
24 de enero a) Región septentrional: 14 incursiones a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a alturas de 6.000 a 7.000 metros, centradas sobre Dohuk, Tall Afar, Zakho, Amadiyah y Ayn Zalah. | UN | ٢٤/١/١٩٩٣ أ( المنطقة الشمالية : )١٤( طلعة جوية بسرعة )٦٠٠-٩٠٠( كم/ساعة وبارتفاع )٦-٧( كم . تركز طيرانها فوق مناطق )دهوك ، تلعفر ، زاخو ، العمادية ، وعين زالة( . |