"طيّبًا" - Translation from Arabic to Spanish

    • buen
        
    • bueno
        
    • buena
        
    Supongo que tenemos un buen día de trabajo por delante. Open Subtitles أعتقدُ بأنَّ لدينا يومًا طيّبًا من أجل العمل في إنتظارِنا
    No creo que tenga suficiente odio en mi corazón para ser un buen Cristiano. Open Subtitles أنا لا أظن بأنّي أمتلكُ كراهية في قلبي لأكون مسيحيًّا طيّبًا
    E hicimos un buen tiempo, considerando. Open Subtitles وأحرزنا تقدّمًا طيّبًا بالأخذ في عين الاعتبار ما حدث.
    Yo dirigía un bar. Un trabajo bueno y honesto. Open Subtitles وأنا كنتُ أدير حانة، كان عملًا طيّبًا مُحترمًا.
    - No. Sea lo que sea en que ande, no puede ser algo bueno. Open Subtitles لكن أيُّما يُخطّط له، ليس بإمكانه أن يكون طيّبًا.
    Dime por qué importa si una persona es buena o mala. Open Subtitles قل لي ما أهميّة أن يكون المرء طيّبًا أو شرّيرًا
    - NO LO COMPARTE CON NADIE. SÍ. - buen DÍA. Open Subtitles لا تتشاركى بهذا مع أىّ أحد – يومًا طيّبًا
    Un buen hombre, un hombre de éxito, qué tuvo el buen sentido, de ponerle al frente de su imperio. Open Subtitles لقد كان رجلًا طيّبًا, ناجحًا, رجلًا لديه فطنة جيدة.
    Quiero decir, pareces un buen chico. Open Subtitles أعني، أنتَ تبدو رجلاً طيّبًا
    El ejército me hace sentir como un buen hombre. Open Subtitles الجيش يجعلني أشعر بأني رجلًا طيّبًا.
    - ES SUYO, ¿CIERTO? NO LO SUELTA. - buen DÍA. Open Subtitles هذا من حقّك، تمسّكى به – يومًا طيّبًا
    Sé un buen muchacho y ayúdame a enviarle un mensaje. Open Subtitles كُن فتىً طيّبًا وساعدني لأرسل لها رسالة
    Sí, ese fue un buen día. Open Subtitles ، كان ذلك يومًا طيّبًا
    bueno, has hecho algo bueno ahora. ¿Ves? Open Subtitles حسنٌ، لقد فعلتَ شيئًا طيّبًا الآن. أترى؟
    Convertirte en algo como yo te quitaría todo lo bueno que hay en ti. Open Subtitles غدوّك مثلي سيجرّدك من كلّ شيء يجعلك طيّبًا
    Es agradable oír eso, de verdad, pero... ser una buena persona no es sólo ser bueno conmigo. Open Subtitles يسرّني سماع ذلك منك, بجدّية, لكن... أن تكون شخصًا طيبًا لا يعني أن تكون طيّبًا معي فقط.
    Estamos bien. Pero, si estás intentado ser el tipo bueno de nuevo, por qué no haces lo correcto y nos das un día. Open Subtitles إننا بخير، وإذا ما تحاول أن تكون طيّبًا مُجددًا فافعل خيرًا...
    Ya sabes, bueno o malo. Open Subtitles كما تعلم، سواء كان طيّبًا أم سيّئًا.
    Intentas irte haciendo algo bueno. Open Subtitles تهرعُ لتفعل شيئًا طيّبًا.
    Aceptando finalmente que eres una buena persona que se vio forzada a hacer algo terrible. Open Subtitles بأن تتقبّلي أخيرًا كونكِ إنسانًا طيّبًا اضطرّ إلى فعل أمرٍ فظيع
    buena charla, sargento. Open Subtitles كان حديثًا طيّبًا أيّها الرقيب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more