Durante la detención fueron presuntamente golpeadas de forma brutal, dos de ellas violadas y una apuñalada con una bayoneta en ambos muslos. | UN | وأُدعي أنهن ضربن خلال عملية القبض عليهن بوحشية، وأن اثنتين منهما اغتصبتا وأن واحدة طُعنت بحربة في كلا فخذيها. |
La víctima, que parece ser enfermera del Hospital ha sido supuestamente apuñalada hasta la muerte en su casa. | Open Subtitles | يعتقد أن الضحية ممرضة في المقاطعة العامة لقد طُعنت حتى الموت في شقتها |
No, el médico de emergencias dijo que fué apuñalado por detrás, por lo que primero tuvo que atravesar el sofá. | Open Subtitles | كلاّ، قال الطبيب الشرعي أنّها طُعنت من الخلف، لذا كان على السكين أن تخترق الأريكة أوّلاً |
Fui apuñalado brutalmente, justo aquí en esta barra, el 17 de Abril de 1932. | Open Subtitles | طُعنت بوحشية في هذا البار، شهر أبريل، عام 1932 |
No lo sé. Es modelo, ¿sabes? Probablemente tuvo su período y creyó que la apuñalaron. | Open Subtitles | لا أعرف، إنها عارضة حتما دورتها الشهرية، اعتبرها طُعنت |
Parece que la apuñalaron con un cuchillo. Para el ojo común, quizás, pero... | Open Subtitles | يبدو وكــأنها طُعنت بسكــين. بالنسبة للعين الغير خبيرة ، ربــما. |
Sí. A las putas se las apuñala. | Open Subtitles | أجل، العاهرة طُعنت |
Sabemos que fue apuñalada. ¿Y después? | Open Subtitles | ماذا نفهم من هذا؟ لقد طُعنت في موقع الجريمة لكن ثم ماذا؟ |
Una mujer de 80 años, apuñalada en camisón, en la cama, ventana forzada, entrada trasera. | Open Subtitles | امرأة عمرها 80 سنة طُعنت بثوب النوم في السرير اقتحموا منزلها من الخلف عبر النافذة |
Ella puede ser apuñalada, o disparada, o estrangulada. | Open Subtitles | يمكنها أن تمثل أنها طُعنت , أو أُطلق عليها الرصاص , أو خُنقت |
Jana Lovik. 22 años. apuñalada afuera de un cine en Ealing. | Open Subtitles | نعم ال15 من فبراير، جانا لوفك، 22 طُعنت خارج السينما في إيلينغ |
Anoche, otra chica fue encontrada muerta en la calle, cerca de Time Square... apuñalada hasta la muerte, igual que la mujer de la otra noche. | Open Subtitles | الليله الماضيه عثر على فتاه أخرى ميته بالشارع قرب ميدان تايمز و لقد طُعنت حتى الموت مثل فتاة الليله السابقه |
Del vampiro que ha sido apuñalado con ella tantas veces como tu hermana yo diría que muy difícil. | Open Subtitles | من مصّاصة دماء طُعنت بهِ مرّاتٍ عديدة مثل أختك، فإنّ سرقته صعبة |
Me han apuñalado, disparado, me he quedado en coma, han usado poderes mágicos contra mí, han usado superpoderes contra mí, ¿y para qué? | Open Subtitles | طُعنت وأُرديت، وأُوردت غيبوبة، واُستخدمت ضدي قوى سحرية واستخدمت ضدي قوى خارقة، وفي سبيل ماذا؟ |
Entonces, le quería dar una flor a una chica, y fui apuñalado. | Open Subtitles | حسناً, أردّت إعطاء الفتاة زهرة ثم طُعنت |
Creí que había sido apuñalado. | Open Subtitles | ماذا عنّي؟ لقد ظننت أننى طُعنت |
Me acuerdo. De que me apuñalaron. Me apuñalaron en el corazón. | Open Subtitles | أذكر أنّي تم طعني، إذ طُعنت في القلب. |
Me apuñalaron. Entonces, dejé la profesión. | Open Subtitles | طُعنت, لذلك إستقلت. |
La apuñalaron. Sencilla y llanamente. | Open Subtitles | إنها بكل سهولة وبساطة, طُعنت |
Una vez me apuñalaron en el muslo con un bolígrafo. | Open Subtitles | طُعنت في فخدي بقلم ذات مرّة. |
A las putas se las apuñala. | Open Subtitles | أجل، العاهرة طُعنت |
¿En serio? Sabemos que fue el cuchillo con el que se apuñaló a Sari. | Open Subtitles | نعلم أنّه كان السكين الذي طُعنت به (صاري). |
La habían acuchillado muchas veces, y su pelo estaba entrecortado. | Open Subtitles | ، كانت قد طُعنت كثيراً . و كان كل شعرها مقطع |