"ظننا أنه" - Translation from Arabic to Spanish

    • Pensamos que
        
    • Creímos que
        
    • Creíamos que
        
    • Pensábamos que
        
    • que pensamos
        
    Al principio Pensamos que era privación de sueño, pero no se ve fatigada. Open Subtitles في البداية ظننا أنه حرمان نوم فقط لكنها لا تبدو مرهقة
    Pensamos que estaba a salvo. Los soviéticos lo mataron con un auto bomba. Open Subtitles ظننا أنه بأمان، ولكن الإتحاد السوفييتي تخلصوا منه في تفجير سيارة.
    Así que Pensamos que era el momento perfecto para mandar otro mensaje. Open Subtitles حتى ظننا أنه كان الكمال الوقت لنرسل لهم رسالة أخرى.
    Creímos que fue una caída, pero no habla ni se mueve. Open Subtitles ظننا أنه مجرد سقوط لكنه لا يمكنها التحرك أو التحدث الآن
    Creíamos que Jacqnoud iba a viajar a Bahrain. Open Subtitles علمنا أن جاكنند يسافر ولكننا ظننا أنه مسافر الى البحرين
    Fue raro decirle al Sr. James que podría tener sólo unas semanas de vida cuando unas pocas horas antes, todos Pensábamos que estaba bien. Open Subtitles إنه لمن الغريب أن أخبر السيد جيمس بأنه سيعيش لأسابيع قليلة و قد ظننا أنه سليم تماما قبل بضعة ساعات
    El dinero es para ti y para tu familia, pero... Pensamos que es mejor emplearlo en la defensa legal. Open Subtitles المال لك ولعائلتك ولكن ظننا أنه من الأفضل أن يذهب لفريق الدفاع
    Cuando dijo que quería hacer algo extraordinario... Pensamos que hablaba de museos o galerías de arte. Open Subtitles عندما قال أنه أراد أن يفعل شيئاً غير عادياً نحن ظننا أنه كان يتحدث عن المتاحف أو المعارض الفنية. هه؟
    Pensamos que es la primera etapa, esperamos que alguien reivindique este acto. ¿Jack? Open Subtitles ظننا أنه مجرد إسقاط وحيد نحن فى إنتظار شخصٍ ما ليعلن مسؤوليته
    Pensamos que si le sacábamos el misterio a las drogas y alcohol no las usaría. Open Subtitles ظننا أنه إن أزلنا غموض المخدرات و الكحول سيقلل منها
    Al principio Pensamos que podía ser un asesino en serie. Open Subtitles في باديء الأمر ظننا أنه قد يكون قاتلاً متسلسلاً
    Pensamos que sería mejor que lo hiciera alguien de la familia. Open Subtitles ظننا أنه من الأفضل لها أن تسمع الأمر من أحد أفراد العائلة
    Nosotor Pensamos que quizas tu le hablabas a él porque habrias descubierto quien era esa persona. Open Subtitles ظننا أنه ربما كنت تتكلم معه فقد تكون اكتشفت من يكون ذلك الشخص.
    No puedo creer que Pensamos que este era nuestro último dia y lo arruinemos. Open Subtitles لا أصدق أننا ظننا أنه هذا كان آخر أيامنا , وأضعناه
    Todas Pensamos que sería algo divertido. Open Subtitles أعنى أننا جميعا ظننا أنه سيكون أمرا مسليا ومضحكا لنفعله
    Quizás porque fue muy rápido, y Pensamos que no había más nada que ir directo al final. Open Subtitles ربما ذلك راجع لأننا قمنا به في وقت مبكر من علاقتنا و ظننا أنه لم يتبق شيء فذهبنا مباشرة إلى النهاية
    Como Pensamos que podía estar en peligro, la hemos leído. Open Subtitles وبما أننا ظننا أنه قد يكون في خطر.. فقد قرأناها.
    Honestamente Creímos que a la gente le gustaría pero aunque no lo aprueben, esperamos que respeten nuestro derecho de decorar como nos plazca. Open Subtitles لقد ظننا أنه يُعجب الناس ولكن إن لم يُعجبكم .. نأمل أن تحترمون حقّنا بتزيينه كما نرى
    Creímos que podríamos disminuir el peligro con él bajo nuestro control. Open Subtitles ظننا أنه يمكنا تقليل الخطر بوجوده تحت تحكمنا
    Después de que vendimos el penthouse extravagante que Creíamos que era nuestro destino decidimos que debíamos bajar un poco más a la tierra. Open Subtitles بعد أن قمت أنا و بيغ ببيع الشقة الفارهة على السطح التي ظننا أنه مقدر لنا العيش فيها قررنا أنه يجب علينا أن نتواضع أكثر
    Pensábamos que podría ser jardinero a algo así. Open Subtitles ظننا أنه لربما كانوا ليوظفونه كبستاني أو شيء من هذا القبيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more