Nunca te he visto dar la espalda a una pregunta por responder, nunca. | Open Subtitles | أنا لم أعرفكِ مطلقاً تدير ظهركِ لسؤالَ لا جواب لهَ، أبداً. |
Tu lesión de espalda hizo imposible que practicaras seis horas diarias. | Open Subtitles | ظهركِ منعكِ من مزاولة العمل ستة ساعات يوميا |
- Dije que te muevas. Vamos. - Mejor cuida tu espalda, porque voy a montarte. | Open Subtitles | يفضل بك أن تراقب ظهركِ أو سَأَرْكبُ عليك |
No. Creo que viste marcas en la espalda. | Open Subtitles | لا، أنا أصدق أنكِ تعتقدين بأنكِ رأيت جروح في ظهركِ |
Quizás si te acuestas de espaldas, con las piernas abiertas recuerdes algo. | Open Subtitles | لو إستلقيتي على ظهركِ بكاحليكِ خلف أذناكِ هذا سيجعل الجرس يدق |
la espalda y las piernas te duelen. te duele el estomago y no puedes comer. | Open Subtitles | ظهركِ وسيقانكِ تؤلمانكِ ولا تستطيعين الأكل |
Date la vuelta, te pondré loción para el sol en la espalda. | Open Subtitles | استدرِ وسأضع لكِ بعض من مستحضرات السمرة على ظهركِ |
Señorita, se caerá de ese árbol y se romperás la espalda. | Open Subtitles | آنستي ، ستقعين عن هذه الشجرة وتجرحين ظهركِ |
Y si alguna vez vuelves a preguntar algo así te arrancaré la lengua y escribiré con sangre mi nombre en tu espalda. | Open Subtitles | ,وإن سألتِ مثل هذه الأسئلة ثانيةً سأقتلع لسانكِ، وأكتب اسمي بالدماء على ظهركِ |
Y la primera vez que estoy en problemas, le das la espalda a la única persona que siempre estuvo a tu lado. | Open Subtitles | وللمره الأولى .. وانا واقعه في مشكله , ادرتِ ظهركِ لي للشخص الوحيد الذي وقف بجانبك |
No creo el que hayas dado la espalda a esa operación por seguir una pista que fácilmente podrías haber pasado a otro agente. | Open Subtitles | ولا أعتقد بأنكِ تديرين ظهركِ لتلك العميلة لخيطٍ يمكنكِ بسهولةٍ تمريره لعميلٍ اَخر |
No, tú le diste la espalda a la humanidad. | Open Subtitles | لا بل أنتِ التي فعلتِ عندما أدرتِ ظهركِ للبشر |
Pero tú cambiaste a esta buena persona que te ama por un poco de V, esa quemadura en tu espalda y un motociclista tonto que es la mitad del hombre y la mitad del lobo que es Alcide. | Open Subtitles | لكنكِ ساومت هذا الرجل الطيب الذي أحبك ،بجرعة من دم المصاصين ،بكواء على ظهركِ وسائق دراجات مغفّل رجولته وذؤوبته |
Payson, ese libro que te di era para ayudarte a curar tu espalda no para animarte a volver a la gimnasia | Open Subtitles | بيسن , أن الكتاب الذي أعطيتك أياه ليساعدكِ ليتعافى ظهركِ . وليس ليلهمكِ للرجوع الى الجمناز |
Es para que tus tetas no se vayan a los lados y se pierdan en tu espalda grasosa. | Open Subtitles | بهذا الشكل أثدائك لا ترتمي للطرف وتضيع في ظهركِ السمين |
Te das cuenta, querida, que no te dolería tanto la espalda si no durmieras en el sofá todas las noches. | Open Subtitles | تدركين يا عزيزتي أن ظهركِ .. لم يكن ليؤلمكِ كثيراً لو لم تنامي على الأريكة كلّ ليلة .. |
¿Recuerdas sus gritos rogando cuando le diste la espalda y te marchaste? | Open Subtitles | أتتذكّرين صرخاته المختنقة عندما أدرتِ ظهركِ عنه ورحلتِ؟ |
Mira, no te alarmes pero te voy a echar loción en la espalda dentro de unos 35 segundos. | Open Subtitles | لا أريد إنذاركِ لكن .. أنا سوف أضع بعض الدهان علي ظهركِ |
Y sé que eras mi asistente pero yo te cubría la espalda y creí que tú cubrías la mía. | Open Subtitles | ،و أعلمُ بأنّكِ كنتِ مساعدتي ،لكنّي حميتُ ظهركِ و أعتقدُ بأنّكِ سوف تحمين ظهري أيضاً |
Nunca quise joder tus sentimientos para nada o ir a tus espaldas. | Open Subtitles | لم أتعمد العبث بمشاعركَ مطلقاً أو أن أقوم بعلاقة معها من وراء ظهركِ |
Mejor que vigiles tus espaldas, porque no me iré de la ciudad hasta que consiga lo que quiero. | Open Subtitles | يستحسن أن تراقبي ظهركِ لأني لن أغادر المدينة حتى احصل على ما استحقه |