Oh, me temo que tengo mucho que hacer esta tarde. | Open Subtitles | أخشى بأن لدي الكثير من الأشغال في ظهيرة اليوم. |
Para demostrarme... que realmente no ocurrió lo de esta tarde. | Open Subtitles | كى أُبرهن لنفسى أن ما حدث ظهيرة اليوم لم يحدث |
- esta tarde el Sr. Donely dijo... - Usted debe hablar mucho. | Open Subtitles | بعد ظهيرة اليوم قال السيد "دونلي" لابد انكما اكثرتما الكلام |
Le han puesto en libertad esta tarde. | Open Subtitles | لقد اطلق سراحه بعد ظهيرة اليوم |
En la tarde del 3 de enero, volvimos a la posición sobre Foy. | Open Subtitles | في نهاية ما بعد ظهيرة اليوم الثالث من يناير عدنا الي مواقعنا القديمه في الغابه |
La quiero sobre mi mesa esta tarde. | Open Subtitles | يكون على مكتبي بعد ظهيرة اليوم |
esta tarde va a venir un caballero a mi casa. | Open Subtitles | شخص محدد سيأت لزيارتي في بيتي ظهيرة اليوم |
Sí, claro, pero te digo que lo he visto esta tarde. | Open Subtitles | بالتأكيد، أنا قلت, بأنّي رأيته ظهيرة اليوم. |
Los meteorólogos no se explican la lluvia torrencial de esta tarde sobre Colombia que arruinará la cosecha de café de los próximos 5 años. | Open Subtitles | إحتارت أجهزة الأرصدة الجوية فى الإعصار و عواصف الأمطار الغزيرة التى هاجمت كولومبيا ظهيرة اليوم |
¿Cree que podría volver esta tarde? | Open Subtitles | أتظن أنه يمكنك أن تأتي بعد ظهيرة اليوم ؟ |
Sí, concerté una entrevista con él para esta tarde. | Open Subtitles | لقد نسقت معه مقابله ظهيرة اليوم يا رئيسي |
Sí, esta tarde, Drew y yo te vimos en la Avenida Fulton cuando regresábamos a casa de la escuela. | Open Subtitles | نعم ظهيرة اليوم.انا ودرو رأيناك في فولتون افينوي عندما كنا نعود من المدرسة |
Aguantando. Iremos a ver al fiscal esta tarde. | Open Subtitles | إنة صامداً , سوف نذهب لِمقابلة المدعي العام في ظهيرة اليوم |
Su tío lo va a trasladar esta tarde de vuelta al hospital. | Open Subtitles | عمه يريد أن يسترجعه للمستشفى بعد ظهيرة اليوم |
Me daré una vuelta, esta tarde para ver como le está yendo. | Open Subtitles | سأذهب في جولة لبعض الوقت بعد ظهيرة اليوم لأرى كيف حاله |
Como la venta es oficial desde esta tarde ya pueden hablar del tema. | Open Subtitles | بما أن العقد صار رسمياً منذ ظهيرة اليوم فيمكنكم الحديث عنه الآن |
esta tarde no sabías si lo querías, pero ahora es un sueño. | Open Subtitles | ظهيرة اليوم لم تكوني متأكدة من أنك تريدينها , ولكنها الان حلمك الوظيفي ؟ |
Tengo que marcharme. Mi barco zarpa esta tarde y no he hecho el equipaje. | Open Subtitles | يجب أن أذهب , قاربي يغادر ظهيرة اليوم وانا لم أحزم أمتعتي بعد |
Me alegro de que esté contento. Podría decir que estaba dudoso esta tarde. | Open Subtitles | سعيدة بأنك راضي, يمككني القول بأنك كنت متردد ظهيرة اليوم. |
El mismo día por la tarde, a solicitud de un miembro, el Consejo volvió a celebrar consultas plenarias en el curso de las cuales se presentó un proyecto de resolución preparado por el Grupo de Amigos del Secretario General. | UN | وفي ظهيرة اليوم ذاته، وبناء على طلب من أحد الأعضاء، عقد المجلس مرة أخرى مشاورات بكامل هيئته، قُدم خلالها مشروع قرار أعده فريق أصدقاء الأمين العام. |
Hasta hoy al mediodía, incluyendo los intereses: | Open Subtitles | منذ ظهيرة اليوم, بما فيها الفائدة: |
Nuestro juez llega este mediodía. | Open Subtitles | سيصل قاضينا ظهيرة اليوم. |