"عائلتِي" - Translation from Arabic to Spanish

    • mi familia
        
    Que yo sepa, a nadie de mi familia le han afectado nunca. Open Subtitles على حد علمي، لا أحد في عائلتِي قد تأثر بهم
    Cuando vine a Cyprus-Rhodes pensé que podría ser mi propio hombre y no sólo una extensión de mi familia. Open Subtitles عندما أتيتُ إلى الجامعة، إعتقدتُ بأنّه يُمكنُني أَن أكُونَ رجلَ مستقل وليس مجرد إمتداد من عائلتِي.
    Todos ustedes sentados al frente con mi familia porque eso es lo que son para mi. Open Subtitles أنت الكل ستَقْعدُ حقَّ مقدماً مَع عائلتِي لأن ذلك بأَنْك أَنْ ني.
    Arruinarás a toda mi familia. Open Subtitles أنت سَتَجْلبُي الخرابَ على عائلتِي كاملةِ.
    Nadie de mi familia fue nunca a la universidad. Open Subtitles لا أحد مِنْ عائلتِي أبداً ما ذَهبَ إلى أي الكليَّةِ.
    Y quizá lo sea pero si alguien en mi familia me necesita y quiere que lo cuide eso voy a hacer. Open Subtitles ولَرُبَّمَا أَنا، لكن إذا شخص ما في عائلتِي تَحتاجُني ويُريدُني للإعتِناء به،
    Vine por una cosa, por lo que me pueda decir de mi familia de verdad. Open Subtitles جِئتُ من أجل شيءِ واحد ما يُمْكِنُك أَنْ تُخبرَني عن عائلتِي الحقيقيةِ
    Mira a las bandas antes de apuntar a mi familia o nuestros amigos. Open Subtitles إنظرْ إلى العصاباتِ أمامك نقطة في عائلتِي أَو أصدقائِنا.
    Doctor Schafer, solo explicaba el procedimiento de mi hermano... a mi familia. Open Subtitles إجراء أَخّي إلى عائلتِي. أنا سَأُسلّمُ الأرضيةَ على إليك.
    No puedo entregar lo que es más sagrado para mi familia. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ أن أسلم أكثر الأشياء قدّسية في عائلتِي.
    Porque me obligó y me preocupaba que lastimara a mi familia. Open Subtitles لأن جَعلَني. وأنا قُلِقتُ بأنّه كَانَ يَذْهبُ لمُطَارَدَة عائلتِي.
    Trabajé muy duro para proteger a mi familia... para que nada de eso horrible que me hizo tu padre... pudiera llegar a lastimarnos. Open Subtitles عَملتُ بجدّ لبِناء الحيطانِ حول عائلتِي لكي لا شيئ من ذاك قُبح بأنَّ أبوكَ عَمِلَ لي يَدْخلُ أبداً ويُلطّخُنا.
    Señor Spencer, el teniente me ha asegurado... que este caso no pesará por mi familia. Open Subtitles سّيد سبينسر، لقد قال لي وكيل المحاكم بِأَنَّ هذه القضية سوف لَنْ تفتح على عائلتِي.
    Después de 11/9 estaba muy preocupada por la seguridad de mi familia... Open Subtitles تحت جلدهم بعد 9/11 لقد كُنْتُ حقاً مُهتمّة بأمنِ عائلتِي
    Oye,Ben,yo penséque eras realmente muy bien con mi familia hoy. Open Subtitles يا،بن،إعتقدتُبأنّككُنْتَ عظيم جداً مَع عائلتِي اليوم.
    Bueno, paz en mi familia sería suficiente. Open Subtitles الجحيم، سلام في عائلتِي يَوفي بالغرض.
    Siempre me hacen sentirme mejor acerca de mi familia. Open Subtitles يَجْعلونَني دائماً أَشْعرُ حَسّنْ أوضاع حول عائلتِي الخاصةِ.
    La verdad es que quería conocerte y aprender cosas sobre mi familia, nuestra familia. Open Subtitles مقابلتك حقاً أردت عائلتِي ومعرفة عائلتنا
    Y creí que encontrando a mi familia, ya sabes, me encontraría a mí misma. Open Subtitles عائلتِي وجدت ان بأنني واعتقدت تعرفين انت نفسي سأجد
    Voy a casa todos los viernes para estar con mi familia. Open Subtitles أنـا أذهَـب للبيت كل جمعةٍ لأكون بقرب عائلتِي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more