"عابد" - Translation from Arabic to Spanish

    • Abed
        
    • Abid
        
    • adorador
        
    • SIDI-ABED
        
    • Maurice
        
    Chicos, miren lo que me consiguió Abed. Tiene un millón de cierres. Open Subtitles يارفاق , أنظروا ماذا سجل عابد لي لدي مليون حزمه
    Estás celoso de Abed porque él cuida de nosotros. No, estoy preocupado por Abed Open Subtitles أنا غائر من عابد لأنه يقدم لنا لا أنا قلق على عابد
    En uno de los casos, el relativo a la muerte de Abed Harizat, el interrogador del SSG fue juzgado por el tribunal disciplinario. UN وفي حالة واحدة تتعلق بوفاة عابد حريزات، حوكم المكلف بالاستجواب في جهاز اﻷمن العام أمام محكمة تأديبية.
    Informe del Relator Especial, Sr. Abid Hussain, UN تقرير المقرر الخاص، السيد عابد حسين، المقدﱠم عملا
    Informe del Relator Especial, Sr. Abid Hussain, presentado en cumplimiento UN تقرير المقرر الخاص، السيد عابد حسين، المقدم
    El Secretario de la Presidencia, Abed Hamid Mahmoud, preside este comité; UN ويرأس تلك اللجنة، عابد حميد محمود، سكرتير رئيس الجمهورية؛
    Otro ataque lanzado cerca de Rafah provocó la muerte de dos hermanos, Abed Abu Mour, de 24 años, y Khalid Abu Mour. UN وفي هجوم آخر قرب رفح، قُتل أيضا الشقيقان عابد أبو مر، 24 عاما، وخالد أبو مر.
    Baja la velocidad". Pero Abed no la bajó, y en esa fotocopia, mi cuello se rompió otra vez, y otra vez, terminé sin ira. TED لكن "عابد" لم يبطئ و على تلك القطعة المصورة من الورق كُسرت رقبتي مجدداً ومجدداً قد تركت مع ذلك الغضب.
    Abed me abrazaría. Abed me escupiría TED عابد سوف يعانقني ، عابد سوف يبصق في وجهي.
    Pero también vi en mi reflejo que si Abed no me hubiera herido, ahora, con toda probabilidad, sería un médico y un marido y un padre. TED ولكن رأيت أيضاً في انعكاسي ذلك، ان لم يكن عابد قد أصابني لكنت الآن في جميع الاحتمالات لأكون طبيباً وزوج وأب.
    Bajé de mi auto y dije "Shalom", y me identifiqué, y ella me dijo que su marido Abed regresaría del trabajo en 4 horas. TED خرجت من سيارتي وقلت "شالوم"، وعرفتها عن نفسي، أخبرتني أن زوجها عابد سيكون في المنزل بعد العمل خلال أربع ساعات.
    Fue entonces que Abed reanudó de una vez el cuento de la aflicción que había empezado por teléfono 16 años antes. TED حينها إستأنف عابد في تلك اللحظة الحكاية التي بدأها عبر الهاتف قبل ستة عشر سنة.
    Abed entonces se levantó y encendió la TV para que no estuviera solo en la habitación cuando él salió y regresó con polaroids del accidente y su vieja licencia. TED عندها نهض عابد وأضاء شاشة التلفاز كي لا أكون وحيداً عندما غادر الغرفة وعاد مع صور فورية للحادث ورخصة قيادته القديمة.
    Abed había sido menos apuesto que fuerte, con el pelo negro grueso y cara redonda y un cuello ancho. TED كان عابد أقل وسامة مع شعر أسود كثيف و وجه ممتلئ ورقبة عريضة.
    Abed entonces me mostró una foto de su camión destrozado, y dijo que el accidente fue culpa de un conductor de autobús en el carril izquierdo que no le dejaba pasar. TED عندها أراني عابد صورة لشاحنته المهروسة وقال أن الحادث كان خطأ من سائق حافلة في الممر الأيسر الذي لم يدعه يمر.
    No quería volver a reconstruir el accidente con Abed. TED لم أكن أريد مناقشة تبعات الحادث مع عابد.
    Informe del Relator Especial, Sr. Abid Hussain, presentado UN تقرير المقرر الخاص، السيد عابد حسين، المقدم عملاً بقرار
    Informe del Sr. Abid Hussain, Relator Especial sobre la UN تقريـر السيـد عابد حسين، المقرر الخاص المعني بتعزيز
    Informe del Relator Especial, Sr. Abid Hussain, presentado UN تقرير المقرر الخاص، السيد عابد حسين، المقدم عملاً
    El Secretario Particular del Presidente del Iraq, Dr. Abid Mohammed UN حسين أمين؛ والسكرتير الشخصي الخاص لرئيس العراق، الدكتور عابد محمد.
    Fue secuestrado por un compañero Satedan... un adorador Wraith llamado Tyre. Open Subtitles لقد تم الايقاع به علي يد تابع لستادن عابد الريث تحت اسم تيري
    17. El Sr. SIDI-ABED (Argelia) dice que la CNUDMI cumple una función de creciente importancia para el desarrollo, la armonización y la consolidación de la codificación del derecho mercantil internacional. UN ١٧ - السيد سيدي - عابد )الجزائر(: قال إن اللجنة تؤدي دورا مهما على نحو متزايد في تطوير ومواءمة وتوحيد تدوين القانون التجاري الدولي.
    Sr. Maurice Glèlè-Ahanhanzo UN السيد عابد حسين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more