"عاجلاً أم آجلاً" - Translation from Arabic to Spanish

    • tarde o temprano
        
    • antes o después
        
    • Más tarde o más temprano
        
    Bosnia y Herzegovina definitivamente se está desmoronando, y su derrumbe sucederá tarde o temprano. UN ومن المؤكد أن البوسنة والهرسك تتهاوى، وسيتم ذلك إن عاجلاً أم آجلاً.
    Como tarde o temprano lo averiguará, será mejor que le diga la verdad. Open Subtitles كنت ستعرف عاجلاً أم آجلاً , لذا أفضل أن أخبرك الآن
    tarde o temprano... mejor temprano que tarde. Open Subtitles عاجلاً أم آجلاً.الاحَسّنْ قريباً مِنْ آجلاً.
    tarde o temprano se descubrirán y averiguaremos por qué nos han traído aquí en realidad. Open Subtitles لا، عاجلاً أم آجلاً هم سَيُشذّبونَ يَدَّهم ونحن سَنَكتشفُ لِماذا جَلبونا هنا حقاً
    Lo usará contra nosotros, pero también sé que está familiarizado con la gente de CM, y que se va a enterar antes o después. Open Subtitles سيستخدمه ضدنا ، ولكني أيضاً أعلم أنه مألوف للناس في سي ام وأنه مصمم على معرفة ذلك عاجلاً أم آجلاً
    Cuesta una fortuna y tarde o temprano se caga en tu cabeza. Open Subtitles يكلّف ذلك ثروة، وإن عاجلاً أم آجلاً يكلّف ذلك ثروة
    Si no tengo cuidado, tarde o temprano podría terminar... - ...usando plataformas. Open Subtitles عاجلاً أم آجلاً يُمْكِنُ أَن أَنتهي ببرنامج تلفزيوني الخاص بي.
    Si la grabación iba a ser enviado a la Fiscalía, tarde o temprano, su hijo tendría que quitarse el uniforme de la Fiscalía. Open Subtitles إذا أخذت هذا التسجيل إلى مكتب المدعي العام عاجلاً أم آجلاً ، سيتوجب على أبنك خلع بدلة المفتش التي يرتديها
    Bueno, podría intentarlo, pero cuando Howie pone su ojo en algo, tarde o temprano, va a encontrar la forma de conseguirlo. Open Subtitles حسناً, يمكنني المحاولة لكن عندما يضع هاوي عيناه نصب شيءٍ ما عاجلاً أم آجلاً, سيكتشف طريقة للحصول عليه
    Creo que le pedí dinero prestado porque sé que tarde o temprano, arruinaré las cosas. Open Subtitles أظن أنني اقترضت منها مالاً لأنني أعرف أنني سأفسد الأمور عاجلاً أم آجلاً.
    La fecha de las elecciones puede cambiar, pero tarde o temprano éstas deben celebrarse. UN وقد تتغير مواعيد الانتخابات، ولكنها يجب أن تعقد عاجلاً أم آجلاً.
    Si no se encara la cuestión de la pobreza, tarde o temprano debilitará los cimientos de la estabilidad de un país. UN وإذا ترك حبل الفقر على غاربه، فإنه سيبدد عاجلاً أم آجلاً أسس الاستقرار في بلد ما.
    A finales de los años 40, 50, mucha gente estaba convencida de que tarde o temprano la Guerra Fría terminaría en una catástrofe nuclear y destruiría la civilización humana. TED في نهاية الأربعينات والخمسينات من القرن العشرين، العديد من الناس كانوا مقتنعين أنه عاجلاً أم آجلاً فأن الحرب الباردة ستنتهي بكارثة نووية، تدمر الحضارة البشرية.
    Mirando hacia adelante, hay un rango de tecnologías que es casi seguro que van a ser desarrolladas tarde o temprano. TED بالنظرِ قُدُماً، فإنّ هناك العديد من التقنيات والتي من المؤكد أنّها ستخضع للتطوير عاجلاً أم آجلاً
    tarde o temprano no les basta con vivir, pintar y lo suficiente, o casi lo suficiente, para comer. Open Subtitles إن عاجلاً أم آجلاً ، لا يكون كافياً لهم الجلوس و الرسم فقط و ليس كافياً أن يتناولون الطعام لا
    tarde o temprano quieren reconocimiento, vender su obra. Open Subtitles إن عاجلاً أم آجلاً ، إنهم يريدون الإعتراف بهم ، و يريدون بيع أعمالهم
    Todas las mujeres abandonan a sus maridos tarde o temprano aunque sea solo en espíritu. Open Subtitles كل زوجة تترك زوجها عاجلاً أم آجلاً أنهم يأخذن أجسادهن معهن
    tarde o temprano, hay que aceptar algunas cosas. Open Subtitles عاجلاً أم آجلاً , رجل حصل على وجه لبعض الحقائقِ
    Sí, pero todos pagamos por nuestros pecados tarde o temprano, Hank. Open Subtitles نعم، كلنا سندفع ثمن أخطاؤنا عاجلاً أم آجلاً
    Se sugirió que, antes o después, la Comisión tendría que hacer un estudio general de la causalidad. UN وأُشير إلى أن اللجنة ستضطر عاجلاً أم آجلاً إلى إجراء دراسة عامة لعلاقة السببية.
    Debía suceder antes o después. Es una señal. Open Subtitles كان مقدراً أن يحدث عاجلاً أم آجلاً إنها إشارة
    Sin embargo, este mutismo no puede ni debe obstaculizar una evolución que llegará Más tarde o más temprano. UN وبالتأكيد، لا يجوز لهذا الصمت ولا يجب أن يشكل بأي حال عائقاً يحول دون تطور لا بد وأن يحدث عاجلاً أم آجلاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more