Creo que si te quedas, tarde o temprano, te volverás como tu mamá. | Open Subtitles | أعتقد باأن اذا بقيتِ عاجلاً أو آجلاً ستصبحين مثل أمكِ تماماً |
Entonces saben que eres ciego, Danny. Ellos iban a descubrirlo, tarde o temprano. | Open Subtitles | إذا, فقد علموا بأنك أعمى كانوا سيعلمون ذلك عاجلاً أو آجلاً |
Pero tarde o temprano, el recuerdo regresa a nuestras vidas... los de los errores que tuvimos... y los pecados que cometimos. | Open Subtitles | ولكن عاجلاً أو آجلاً .. تنجرف الذكريات عائدة نحو حياتنا .. ذكريات الأخطاء التي فعلناها والذنوب التي ارتكبناها |
Es el gran misterio... al que tarde o temprano todos deberemos enfrentarnos. | Open Subtitles | إنه السر الأعظم سر سنواجهه جميعاً إن عاجلاً أو آجلاً |
antes o después, el momento en que debemos convertirnos en adultos responsables, acaba llegando. | Open Subtitles | عاجلاً أو آجلاً يأتي الوقت الذي يجب أن نكون فيه راشدين مسئولين |
Sabía que tarde o temprano atacaría a otra mujer, y estaba en lo cierto. | Open Subtitles | علمتُ أنّ عاجلاً أو آجلاً . سيهاجم امرأة أخرى، و كنت محقة |
Si andas con el diablo, tarde o temprano vas a tener que pagar. | Open Subtitles | بالتسكع مع الشيطان عاجلاً أو آجلاً على المرء أن يدفع الثمن |
Este problema afectará, tarde o temprano, a otros países de la región si no se encuentra una solución para esta preferencia por el varón. | UN | وستؤثر هذه المشكلة عاجلاً أو آجلاً على عدد آخر من بلدان المنطقة ما لم يوضع حل لمسألة اﻷفضلية الممنوحة لﻷطفال الذكور. |
tarde o temprano en el nuevo siglo se crearán las condiciones requeridas para la plena realización del potencial de creación de riqueza de la Era de la Información. | UN | سيشهد القرن الجديد عاجلاً أو آجلاً خلق ظروف للنشر الكامل لإمكانات توليد الثروة في عصر المعلومات. |
Estoy convencido de que, dado que esa reforma es indispensable, tarde o temprano terminará por realizarse. | UN | وسيجري هذا الإصلاح عاجلاً أو آجلاً ما دام يتسم بضرورة حقيقية. |
Aunque el mandato inicial puede reflejar una cierta preocupación por la protección humana, tarde o temprano predominarán los intereses políticos y de seguridad. | UN | وبينما تعكس الولاية الأولى انشغالاً بالحماية البشرية، فإن الشواغل السياسية والأمنية هي التي تسود عاجلاً أو آجلاً. |
Sin duda, tarde o temprano estos procesos van a influir en el entorno en que vivimos. | UN | ولا شك أن هذه العمليات ستؤثر عاجلاً أو آجلاً في بيئتنا المعيشية جميعاً. |
Pese al compromiso adquirido por todos en Río de Janeiro, son escasos los países desarrollados que cumplen con sus responsabilidades específicas, olvidando que tarde o temprano las consecuencias de la degradación ambiental los alcanzarán a ellos igualmente. | UN | وبالرغم من الالتزام الذي قطعه الجميع في ريو، فإن عدداً قليلاً من البلدان المتقدمة تفي بمسؤولياتها الخاصة، بينما نسيت البلدان الأخرى أن آثار تدهور البيئة ستصيبها هي كذلك عاجلاً أو آجلاً. |
El no poder hacerlo afectará tarde o temprano la capacidad de la organización para funcionar de manera autónoma. | UN | وعدم القدرة على فعل ذلك سوف يؤثر إن عاجلاً أو آجلاً على قدرة المنظمة على أن تعمل على نحو مستقل ذاتياً. |
De igual manera, la integración es una riqueza con la que tarde o temprano ganan todos los pueblos que se unen. | UN | وبالمثل، فإنّ التكامل شكل من أشكال الثروة التي ستصل جميع الشعوب الموحَّدة عاجلاً أو آجلاً. |
Cualquiera que sea el problema, dondequiera que ocurra, tarde o temprano nos afectará a todos. | UN | فمهما كانت المشكلة، وأينما وقعت، فسوف تؤثر فينا جميعاً عاجلاً أو آجلاً. |
YNH: Sí, la identidad es siempre problemática porque la identidad siempre se ha basado en historias ficticias que tarde o temprano chocan con la realidad. | TED | يوفال: نعم. الهوية دائماً مسببة للمشاكل لأن الهوية هي تستند دائماً على قصصٍ وهمية والتي عاجلاً أو آجلاً تصطدم بالواقع. |
tarde o temprano, por una u otra cosa, me atraparán. | Open Subtitles | سأقع بقبضتهم عاجلاً أو آجلاً بسبب أمر أو آخر |
Iba a pasar tarde o temprano. No lo habría soportado mucho más. | Open Subtitles | كان لابد لهذا من أن يحدث عاجلاً أو آجلاً لم أستطع التحمل أطول |
Una parte considerable de la sustancia producida alcanzará probablemente el medio ambiente antes o después debido a la gran estabilidad de estos compuestos. | UN | ومن المحتمل أن يصل جزء لا يستهان به من هذه المادة إلى البيئة عاجلاً أو آجلاً بسبب الثبات العالي لهذه المركبات. |
Vas a acabar en la misma situación más tarde o más temprano. | Open Subtitles | وسينتهي بك المطاف بنفس الوضع تماماً إن عاجلاً أو آجلاً |