"عاجلا أو" - Translation from Arabic to Spanish

    • tarde o
        
    • antes o
        
    • es urgente y
        
    • o temprano
        
    Toda medida adoptada por las Naciones Unidas queda reflejada tarde o temprano en un documento, comunicado de prensa o publicación. UN كل إجراء تتخذه اﻷمم المتحدة ينعكس، عاجلا أو آجلا، في وثيقة أو نشرة صحفية أو منشور صادر.
    También estamos obligados a comprender, más tarde o más temprano, que encaramos amenazas comunes que exigen respuestas comunes. UN كذلك، يتحتم علينا أن ندرك، عاجلا أو آجلا، أننا نواجه أخطارا مشتركة تستلزم ردودا مشتركة.
    Hub sabía que Jasmine y él no podían huir para siempre, que tarde o temprano su suerte se acabaría. Open Subtitles هب عرف أنه وياسمين لن يتمكنا من الهرب للأبد وأن عاجلا أو آجلا سوف ينتهى حظهم
    Ya lo sé y tarde o temprano van a dejar de buscar. Open Subtitles أعرف ذلك و عاجلا أو آجلا , سيتوقفون عن البحث
    Me complace en observar que, antes o después, este hecho también ha sido reconocido y aceptado por nuestros vecinos como una realidad. UN ويسرني أن ألاحظ بأن جيراننا سيعترفون عاجلا أو آجلا بهذه الحقيقة ويقبلونها كمطلب واقعي.
    Todos ganan tarde o temprano. Sólo tengo una buena racha. Es todo. Open Subtitles لابد أن تفوزوا عاجلا أو آجلا لدي فقط بعض الحظ.
    , tarde o temprano Por supuesto que puedes ir más allá de mí. Open Subtitles عاجلا أو آجلا , يمكن أن تذهب بالتأكيد خارج عن ارادتي.
    Pero tarde o temprano, cumplirás trenta y dos, te sacan, te retiran. Open Subtitles لكن عاجلا أو آجلا، ستبلغين ال32، وسيقومون بطردك، وجعلك تتقاعدين.
    que tarde o temprano los hace volver a imponer, allí o en otro lugar, las mismas condiciones contra las que se está luchando. Open Subtitles إن عاجلا أو آجلا يجعل فرض مرة أخرى، هناك أو في أي مكان آخر، نفس الشروط التي ضد أنهم يقاتلون.
    Te llevaré de vuelta a tu hotel y cuando Flynn aparezca, lo que hará, tarde o temprano, me lo cargaré. Open Subtitles وسوف يأخذك إلى غرفة الفندق، وعندما يظهر فلين تصل، الذي يشاء، عاجلا أو آجلا، أنا ستعمل اخراجه.
    Pero tarde o temprano... encontrarás algo... que te ayudará a salir de la cama. Open Subtitles ولكن عاجلا أو آجلا سوف تجد شيئا يساعدك على الخروج من السرير
    Pero tarde o temprano, el sistema se les echará encima y los devorará. Open Subtitles ولكن عاجلا أو آجلا، فإن النظام ستعمل اللحاق بها ومضغ لهم.
    Además expresó su convicción de que la población de Gibraltar, tarde o temprano, se daría cuenta de las serias consecuencias de esa situación. UN وأعرب عن اعتقاده أيضا بأن سكان جبل طارق سيدركون إن عاجلا أو آجلا اﻵثار الخطيرة لهذه الحالة.
    Sólo una actitud fundada en la acción, la justicia y la solidaridad internacionales podrá salvar al mundo de un conflicto que de otra manera se convertirá tarde o temprano en inevitable. UN وإذا لم نتبع موقفــا يستند إلى العمل والعدالة والتضامن الدولي لا يمكننــا أن ننقذ العالم من صراع، بغير ذلك، سيحدث بكل تأكيد إن عاجلا أو آجلا.
    Los cínicos predecían que el Movimiento tarde o temprano se sumaría a los escombros del muro de Berlín. UN ولقد كان المستهزئون يتنبأون بأن الحركة ستلحق إن عاجلا أو آجلا بحطام سور برلين.
    Además expresó su convicción de que la población de Gibraltar, tarde o temprano, se daría cuenta de las graves consecuencias de esta situación. UN وأعرب عن اعتقاده أيضا بأن سكان جبل طارق سيدركون إن عاجلا أو آجلا اﻵثار الخطيرة لهذه الحالة.
    tarde o temprano, el opresor y el oprimido se ven envueltos en un ciclo infernal que los lleva al legado que acabo de describir. UN إن المضطهد والمقهور ينزلقان إن عاجلا أو آجلا في دوامة هابطة تفضي الى التركة التي وصفتها.
    Esto no constituye el deseo de nadie, ni siquiera es una cuestión de principio; es un hecho de la vida y algo que, tarde o temprano, se convertirá en realidad. UN وهذه ليست مجرد رغبة لدى شخص ما، ولا حتى مجرد مسألة مبدأ بل هي حقيقة من حقائق الحياة ستطبق إن عاجلا أو آجلا.
    Sin embargo las experiencias durante los últimos cinco años de funcionamiento han revelado varias deficiencias que se tendrán que corregir tarde o temprano. UN بيد أن تجربة تشغيل النظام الجديد إبان اﻷعوام الخمسة الماضية قد كشفت النقاب عن عدة نقائص سيتعين إصلاحها عاجلا أو آجلا.
    Ibamos a saltar a un planeta donde ya hubieras estado antes o después Open Subtitles بالتأكيد كنا سنصادف كوكب كنت فيه عاجلا أو آجلا
    antes o después, los nanocitos abandonarán sus huesos rotos... para ir a su cerebro, debemos actuar rápido. Open Subtitles أعنى إن عاجلا أو آجلا ، النانيت سوف تتخلى عن كسور العظام و تنتقل إلى دماغها لذلك فنحن بحاجة للتحرك بسرعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more