"عادةً لا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Normalmente no
        
    • No suelo
        
    • generalmente no
        
    • no suele
        
    • por lo general
        
    • que normalmente
        
    Normalmente no confío en los coreanos... pero al verlos... quiero abrir mi corazón. Open Subtitles أنا عادةً لا أثق بالكوريين، لكن رؤيتك، أريد أن أفتح قلبي.
    Normalmente no tenemos ceremonias aquí, pero hoy es una ocasión muy especial. Open Subtitles نحن عادةً لا نقوم بالمراسيم هنا. لكن هذه مناسبة خاصة.
    TMD: Normalmente no hablamos de nuestros problemas. TED عادةً لا نرتب أعمالنا في الشارع.
    No suelo ver películas así... pero empezaba a entender a la gente que lo hacía. Open Subtitles أنا عادةً لا أشاهد أفلاماً مماثلة لكنني بدأت أفهم سبب مشاهدة الناس لها
    No, esa parte generalmente no la mencionan. No sé porqué. Open Subtitles لا, فى الحقيقة, ذلك الجزء عادةً لا أتحدث فيه, لا أفهم لماذا
    no suele verse daño cerebral luego de una biopsia rectal. Open Subtitles عادةً لا ترى ضرراً دماغيّاً بعد الخزعة الشرجيّة
    Normalmente no lo hacemos; y queremos empezar a hacer bien las cuentas para poder pagar el coste real. TED و نحن عادةً لا نقوم بذلك و لكننا نريد أن نبدأ في إيجاد نظام المحاسبة الحق حتى نتمكن من دفع التكلفة الحقيقية
    Normalmente no hacen una conferencia de prensa para limpiar a alguien... Open Subtitles عادةً لا يقيمون مؤتمراً صحفياً لتبرأة شخص ما
    Es decir Normalmente no me importan, pero Rick siempre menciona cosas que me hacen sentir vieja. Open Subtitles عادةً لا تهمني هذه الأمور لكن ريك يذكر دائماً أشياء تجعلني أشعر بأني كبيرة في السن
    Normalmente no me gusta decir cosas malas de la gente, pero estoy bajo juramento Open Subtitles حسناً, عادةً لا أحب قول أشياء سيئة عن الناس لكني الآن تحت القسم
    Normalmente no me importaría trabajar porque bueno... recibiríamos paga. Open Subtitles عادةً لا أعترض على العمل لأننا، حسناً، كما تعرف نتقاضى أجراً عنه
    Normalmente, no me acercaría a un pastel gigante de chocolate en mi poliéster de vestir. Open Subtitles عادةً لا أقترب من كعكة عملاقة من الشوكلاتة وأنا أرتدي زياً كهذا
    Normalmente, no son escandalosos, pero hoy, algo había en el aire. Open Subtitles عادةً لا يزعجني هذا ولكن اليوم كان هناك شيء ما لا أعلم يائسون أو شيء من هذا
    Normalmente, no estaría tan cerca de ti sin una inyección contra el tétanos. Open Subtitles عادةً لا يمكنني الاقتراب منك هكذا دون تناول لقاح واق
    Normalmente no caigo ante los halagos, pero Open Subtitles واو. انا عادةً لا استجيب للإطراء
    ¡Muackatas! Normalmente no llevo nada cuando estoy en un jacuzzi. Open Subtitles عادةً لا أرتدي شيئاً عندما أكون في حوض إستحمام ساخن
    Oiga, No suelo ponerme personal, no cruzo esa línea. Open Subtitles أنا لا أتدخل في شؤون الغير الشخصية عادةً لا أريد تعدي حدودي
    No, está bien. No suelo decirle a la gente que soy contador. Open Subtitles ، لا ، لا بأس بذلك عادةً لا أخبر الناس
    Creo que te subestimé, Nikolai, y generalmente no lo hago. Open Subtitles اعتَقِدُ أني استَخَفيتُ بِكَ يا نيكولاي و أنا عادةً لا أفعلُ ذلك
    Generalmente, no soy de los que se ríe de los problemas urinarios de la gente, pero deberían haber visto esto... Open Subtitles عادةً لا أضحك على إصابة رجل باحتباس البول، لكنكانعليكمرؤية ..
    no suele estar involucrado con cristales antiguos o viajes en el tiempo. Open Subtitles إنها عادةً لا تتضمن بلورات قديمة وإنتقال عبرَ الزمن
    por lo general, aunque no exclusivamente, esos ajustes de costos se aplican a los gastos de personal. UN وتنطبق تسوية التكلفة هذه، عادةً لا حصرا، على تكاليف الموظفين.
    Papá, sé que Normalmente no hablamos de estas cosas, pero está esta chica en la escuela que me gusta un poco. Open Subtitles أبي ، أعرف أننا عادةً لا نتحدث بهذا الأمر لكن هناك فتاة في المدرسة تعجبني نوعاً ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more