Normalmente no confío en los coreanos... pero al verlos... quiero abrir mi corazón. | Open Subtitles | أنا عادةً لا أثق بالكوريين، لكن رؤيتك، أريد أن أفتح قلبي. |
Normalmente no tenemos ceremonias aquí, pero hoy es una ocasión muy especial. | Open Subtitles | نحن عادةً لا نقوم بالمراسيم هنا. لكن هذه مناسبة خاصة. |
TMD: Normalmente no hablamos de nuestros problemas. | TED | عادةً لا نرتب أعمالنا في الشارع. |
No suelo ver películas así... pero empezaba a entender a la gente que lo hacía. | Open Subtitles | أنا عادةً لا أشاهد أفلاماً مماثلة لكنني بدأت أفهم سبب مشاهدة الناس لها |
No, esa parte generalmente no la mencionan. No sé porqué. | Open Subtitles | لا, فى الحقيقة, ذلك الجزء عادةً لا أتحدث فيه, لا أفهم لماذا |
no suele verse daño cerebral luego de una biopsia rectal. | Open Subtitles | عادةً لا ترى ضرراً دماغيّاً بعد الخزعة الشرجيّة |
Normalmente no lo hacemos; y queremos empezar a hacer bien las cuentas para poder pagar el coste real. | TED | و نحن عادةً لا نقوم بذلك و لكننا نريد أن نبدأ في إيجاد نظام المحاسبة الحق حتى نتمكن من دفع التكلفة الحقيقية |
Normalmente no hacen una conferencia de prensa para limpiar a alguien... | Open Subtitles | عادةً لا يقيمون مؤتمراً صحفياً لتبرأة شخص ما |
Es decir Normalmente no me importan, pero Rick siempre menciona cosas que me hacen sentir vieja. | Open Subtitles | عادةً لا تهمني هذه الأمور لكن ريك يذكر دائماً أشياء تجعلني أشعر بأني كبيرة في السن |
Normalmente no me gusta decir cosas malas de la gente, pero estoy bajo juramento | Open Subtitles | حسناً, عادةً لا أحب قول أشياء سيئة عن الناس لكني الآن تحت القسم |
Normalmente no me importaría trabajar porque bueno... recibiríamos paga. | Open Subtitles | عادةً لا أعترض على العمل لأننا، حسناً، كما تعرف نتقاضى أجراً عنه |
Normalmente, no me acercaría a un pastel gigante de chocolate en mi poliéster de vestir. | Open Subtitles | عادةً لا أقترب من كعكة عملاقة من الشوكلاتة وأنا أرتدي زياً كهذا |
Normalmente, no son escandalosos, pero hoy, algo había en el aire. | Open Subtitles | عادةً لا يزعجني هذا ولكن اليوم كان هناك شيء ما لا أعلم يائسون أو شيء من هذا |
Normalmente, no estaría tan cerca de ti sin una inyección contra el tétanos. | Open Subtitles | عادةً لا يمكنني الاقتراب منك هكذا دون تناول لقاح واق |
Normalmente no caigo ante los halagos, pero | Open Subtitles | واو. انا عادةً لا استجيب للإطراء |
¡Muackatas! Normalmente no llevo nada cuando estoy en un jacuzzi. | Open Subtitles | عادةً لا أرتدي شيئاً عندما أكون في حوض إستحمام ساخن |
Oiga, No suelo ponerme personal, no cruzo esa línea. | Open Subtitles | أنا لا أتدخل في شؤون الغير الشخصية عادةً لا أريد تعدي حدودي |
No, está bien. No suelo decirle a la gente que soy contador. | Open Subtitles | ، لا ، لا بأس بذلك عادةً لا أخبر الناس |
Creo que te subestimé, Nikolai, y generalmente no lo hago. | Open Subtitles | اعتَقِدُ أني استَخَفيتُ بِكَ يا نيكولاي و أنا عادةً لا أفعلُ ذلك |
Generalmente, no soy de los que se ríe de los problemas urinarios de la gente, pero deberían haber visto esto... | Open Subtitles | عادةً لا أضحك على إصابة رجل باحتباس البول، لكنكانعليكمرؤية .. |
no suele estar involucrado con cristales antiguos o viajes en el tiempo. | Open Subtitles | إنها عادةً لا تتضمن بلورات قديمة وإنتقال عبرَ الزمن |
por lo general, aunque no exclusivamente, esos ajustes de costos se aplican a los gastos de personal. | UN | وتنطبق تسوية التكلفة هذه، عادةً لا حصرا، على تكاليف الموظفين. |
Papá, sé que Normalmente no hablamos de estas cosas, pero está esta chica en la escuela que me gusta un poco. | Open Subtitles | أبي ، أعرف أننا عادةً لا نتحدث بهذا الأمر لكن هناك فتاة في المدرسة تعجبني نوعاً ما |