El Gobierno también ha recapturado Caxito, capital de la provincia de Bengo, a 30 millas de Luanda, la capital. | UN | كما استعادت الحكومة كاكسيتو عاصمة مقاطعة بنغو، التي تقع على بعد ٣٠ ميلا من العاصمة لواندا. |
Se entablaron intensos combates en la ciudad de Mazar-i-Sharif, capital de la provincia de Balkh, en el Afganistán septentrional, y en sus alrededores. | UN | ونشب قتال حاد بوجه خاص في مدينة مزار الشريف وحولها، وهي عاصمة مقاطعة بلخ في شمال أفغانستان. |
19. La tarde del 4 de julio de 2002, los tres fueron trasladados a Nanning, la capital de la provincia de Guangxi. | UN | 19- وفي عشية اليوم الموافق 4 تموز/يوليه 2002، تم نقل الأشخاص الثلاثة إلى نانغ، وهي عاصمة مقاطعة غوانغ شي. |
Las autoridades del Gobierno reubicaron su sede y sus oficinas en Taloqan, la capital de la provincia septentrional de Takhar. | UN | وقامت السلطات الحكومية بنقل مقارها ومكاتبها إلى طالوقان، عاصمة مقاطعة تاخار الشمالية. |
En protesta por esas muertes y la falta de acción oficial, representantes de 30 familias de la aldea viajaron a la capital provincial de Kompong Chhnang para presentar una denuncia ante las autoridades provinciales. | UN | واحتجاجاً على حادث القتل وعدم قيام السلطات الرسمية باتخاذ أي اجراء بصدده، سافر ممثلو ٠٣ أسرة من القرية إلى عاصمة مقاطعة كومبونغ شهانغ لتقديم شكوى إلى السلطات الاقليمية. |
A. Isiro Ubicada a unos 550 kilómetros de la ciudad de Kisangani, Isiro es la capital del distrito de Haut-Uélé. | UN | تقــع علـى بعــد ٥٥٠ كيلومتــرا تقريبا من مدينة كيسانغاني، وأسيرو هي عاصمة مقاطعة أويلي العليا. |
Llegada a la capital de la provincia de Kampong Cham | UN | الوصول إلى عاصمة مقاطعة كامبونغ تشام |
El bombardeo, llevado a cabo con napalm y bombas de racimo, fue tan fuerte y extenso que más de 100 tiendas del bazar de la capital de la provincia de Takhâr, así como un mercado de harina y cereales, quedaron totalmente demolidos. | UN | وكان ذلك القصف، الذي استخدمت فيه قنابل النابالم والقنابل العنقودية، من الشدة والاتساع حتى أنه أدى إلى تدمير أكثر من ١٠٠ حانوت في سوق عاصمة مقاطعة طاخار وإلى تدمير سوق للدقيق والحبوب تدميرا تاما. |
El Programa Mundial de Alimentos (PMA) ha podido enviar su primer convoy desde Luanda a N ' dalatando, la capital de la provincia de Kwanza Norte, por lo que se han suspendido los envíos de alimentos a esa ciudad por vía aérea. | UN | كما تمكن برنامج اﻷغذية العالمي من إرسال قافلته اﻷولى من لواندا إلى ندالاتاندو، عاصمة مقاطعة كوانزا نورته، حيث توقفت الرحلات الجوية لنقل اﻷغذية الى هذه المدينة. |
En enero de 1998, estudiantes de Timor Oriental organizaron una manifestación en el consejo legislativo regional de Semarang, capital de la provincia de Java Central. | UN | ٥١ - وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، نظم طلاب تيمور الشرقية مظاهرة في المجلس التشريعي الإقليمي في سيمارانغ، عاصمة مقاطعة جاوة الوسطى. |
Faizabad 35. El Relator Especial visitó Faizabad, capital de la provincia de Badakhshan, que cuenta con una población de 70.000 a 80.000 personas. | UN | ٥٣- قام المقرر الخاص بزيارة مدينة فايزآباد، عاصمة مقاطعة بدقشان، ويتراوح عدد سكانها ما بين نحو ٠٧ ألف و٠٨ ألف نسمة. |
Aunque se ha procedido al reasentamiento voluntario de algunos refugiados de Casamance en Ziguinchor, capital de la provincia de Casamance, el Gobierno de Guinea-Bissau y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) están analizando alternativas para reasentar al resto de los refugiados. | UN | وبينما استقر عدد قليل من لاجئي كازمانس طواعية في زيغينشور، عاصمة مقاطعة كازمانس، تتحرى الحكومة ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين الخيارات المتاحة لإعادة توطين بقية اللاجئين. |
Las tropas del General Dostum se mantuvieron a la ofensiva, tomando el puerto fluvial de Hairatan al norte de Mazar-e-Sharif y la ciudad de Sheberghan, capital de la provincia de Jowzjan. | UN | وواصلت قوات الجنرال دوستم الهجوم، فاستولت على مرفأ حَيرَتان النهري الواقع شمال مزار شريف، وعلى مدينة شيبرغان عاصمة مقاطعة جوزجان. |
Al final de la tarde del 11 de noviembre tomaron la capital de la provincia de Faryab, Meymaneh. | UN | وفي 11 تشرين الثاني/نوفمبر، استولت تلك القوات على ميمنَه، عاصمة مقاطعة فارياب. |
La ciudad de Esmeraldas es la capital de la provincia del mismo nombre, en la región noroeste del Ecuador. | UN | مدينة إسميرالدا هي عاصمة مقاطعة إسميرالدا في الشمال الغربي لإكوادور. |
la capital provincial de Olgii se encuentra... en las faldas de la montaña de Altái... un día completo de viaje desde la casa de invierno de la familia. | Open Subtitles | تقع عاصمة مقاطعة "أولغي" في تلال جبل "ألتاي" تبعد رحلة يوم كامل مِن مسكن العائلة الشتوي. |
La Oficina Regional Septentrional, con sede en la capital provincial de Makeni, entró en funcionamiento el 25 de septiembre de 2001; en Makeni tenía anteriormente el FRU su cuartel general. | UN | وافتُتح المكتب الإقليمي الشمالي الواقع في عاصمة مقاطعة ماكيني، في 25 أيلول/سبتمبر 2001. وكانت ماكيني سابقا مقر الجبهة المتحدة الثورية. |
En Koidu, capital del distrito de Kono, se reunió con representantes del Frente Revolucionario Unido (FRU), las Fuerzas de Defensa Civil (FDC) y el Movimiento de Jóvenes con Inquietudes de Kono (MOCKY). | UN | وفي كيودو، عاصمة مقاطعة كونو، التقت بممثلي الجبهة المتحدة الثورية وقوات الدفاع المدني وحركة شباب كونو أصحاب الشأن. |
Conforme al párrafo 1 del artículo 7 de la Ordenanza de Gobierno Local (referida a pourashavas o capitales de distrito) de 2008, un tercio de todos los cargos de consejero de cada pourashava, debe ser ocupados por mujeres. | UN | 135 - وينص البند الفرعي 1 من البند 7 من قانون الحكم المحلي (مجالس عواصم المقاطعات) لعام 2008، على وجوب أن يُحجز ثلث مجموع مقاعد كل مجلس عاصمة مقاطعة للمرأة. |