Mongolia también es parte en 13 de los 16 instrumentos universales de lucha contra el terrorismo. | UN | كما أن منغوليا طرف في 13 من بين 16 صكا عالميا لمكافحة الإرهاب. |
Turkmenistán es parte en 14 instrumentos universales de lucha contra el terrorismo. | UN | 2 - وتركمانستان طرف في 14 صكا عالميا لمكافحة الإرهاب. |
Panamá informó de que había ratificado 15 instrumentos universales de lucha contra el terrorismo. | UN | 66 - أفادت بنما بأنها صدقت على 15 صكا عالميا لمكافحة الإرهاب. |
Qatar informó de que era parte en 12 instrumentos universales de lucha contra el terrorismo. | UN | 72 - أفادت دولة قطر بأنها طرف في 12 صكا عالميا لمكافحة الإرهاب. |
La Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito ha venido prestando servicios de asesoramiento y asistencia legislativa para la ratificación y aplicación de los 12 instrumentos universales de lucha contra el terrorismo. | UN | 30 - ويقدم المكتب أيضا خدمات استشارية ومساعدة تشريعية للتصديق على 12 صكا عالميا لمكافحة الإرهاب وتنفيذ تلك الصكوك. |
La Federación de Rusia es parte en 13 instrumentos universales de lucha contra el terrorismo. | UN | 76 - والاتحاد الروسي طرف في 13 صكا عالميا لمكافحة الإرهاب. |
La Argentina informó de que, al 31 de marzo de 2011, era parte en 12 instrumentos universales de lucha contra el terrorismo y un instrumento regional. | UN | 7 - وفي 31 آذار/مارس 2011، أفادت الأرجنتين بأنها طرف في 12 صكا عالميا لمكافحة الإرهاب و صك إقليمي واحد. |
España informó de que era parte en 16 instrumentos universales de lucha contra el terrorismo. | UN | 101 - وأفادت إسبانيا بأنها طرف في 16 صكا عالميا لمكافحة الإرهاب. |
Eslovenia dijo que era parte en 14 instrumentos universales de lucha contra el terrorismo y en todos los instrumentos regionales pertinentes de lucha contra el terrorismo. | UN | 52 - وأفادت سلوفينيا بأنها طرف في 14 صكا عالميا لمكافحة الإرهاب وفي جميع صكوك مكافحة الإرهاب الإقليمية ذات الصلة. |
Austria era parte en 12 instrumentos universales de lucha contra el terrorismo y suscribió el Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear (2005), el Convenio del Consejo de Europa relativo a la prevención del terrorismo (2005), y los presentó a su Parlamento para que éste los aprobara. | UN | 11 - والنمسا طرف في 12 صكا عالميا لمكافحة الإرهاب ووقعت الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي لعام 2005 واتفاقية مجلس أوروبا لمنع الإرهاب لعام 2005 وعرضتهما على البرلمان لاعتمادهما. |
Chile indicó que era parte en 12 instrumentos universales de lucha contra el terrorismo y que había concluido el examen técnico del Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear con miras a ratificarlo. | UN | 1 - أشارت شيلي إلى أنها طرف في 12 صكا عالميا لمكافحة الإرهاب. وقد فرغت من إجراء الدراسة الفنية للاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي بغية التصديق عليها. |
Panamá es parte en 14 instrumentos universales de lucha contra el terrorismo (véase el cuadro 2 infra). | UN | 63 - وذكرت بنما أنها طرف في 14 صكا عالميا لمكافحة الإرهاب (انظر الجدول 2 أدناه). |
La Arabia Saudita informó de que había ratificado 13 instrumentos universales de lucha contra el terrorismo (véase el cuadro 2 infra). | UN | 89 - وصدقت المملكة العربية السعودية على 13 صكا عالميا لمكافحة الإرهاب (انظر الجدول 2 أدناه). |
Eslovenia ratificó 12 instrumentos universales de lucha contra el terrorismo (véase el cuadro 2 infra). | UN | 90 - وصدقت سلوفينيا على 12 صكا عالميا لمكافحة الإرهاب (انظر الجدول 2 أدناه). |
Eslovenia informó de que era parte en 14 instrumentos universales de lucha contra el terrorismo y que había iniciado el procedimiento de ratificación de los dos instrumentos universales de 2005 sobre seguridad marítima. | UN | 98 - وأفادت سلوفينيا بأنها طرف في 14 صكا عالميا لمكافحة الإرهاب. وقد بدأت في إجراءات التصديق فيما يتعلق بصكين عالميين لعام 2005 متعلقين بالأمن البحري. |
La República de Corea indicó que había ratificado 12 instrumentos universales de lucha contra el terrorismo y había firmado el Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear (véase A/63/173, cuadro 2). | UN | 16 - أشارت جمهورية كوريا إلى أنها قد صدقت على 12 صكا عالميا لمكافحة الإرهاب ووقعت على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي (انظر الجدول 2 في الوثيقة A/63/173). |
Polonia es parte en 12 instrumentos universales de lucha contra el terrorismo (véase el cuadro 2 infra) y, según sus previsiones, el Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear quedará ratificado en la segunda mitad de 2009. | UN | 68 - وبولندا طرف في 12 صكا عالميا لمكافحة الإرهاب (انظر الجدول 2 أدناه). ومن المتوقع مصادقتها على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي في النصف الثاني من عام 2009. |
Omán (a través del Consejo de Cooperación de los Estados Árabes del Golfo) informó de que era parte en 11 instrumentos universales de lucha contra el terrorismo y de que, en noviembre de 2011, había depositado su instrumento de ratificación del Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo. | UN | 30 - وأفادت عمان (عن طريق مجلس التعاون لدول الخليج العربية) بأنها طرف في 11 صكا عالميا لمكافحة الإرهاب. وفي الآونة الأخيرة، في تشرين الثاني/نوفمبر 2011، أودعت صك تصديقها على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب. |
Las disposiciones de los artículos 7 y 10 del Código Penal también son aplicables a los delitos de terrorismo, como se confirma en el informe presentado a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (UNODC), de 21 de octubre de 2003, sobre los resultados de la asistencia técnica para la aplicación de 12 instrumentos internacionales universales de lucha contra el terrorismo en el derecho interno eslovaco. | UN | كما تنطبق أحكام المادتين 7 و 10 من قانون العقوبات على جرائم الإرهاب، على النحو المبين أيضا في تقرير المكتب المعني بالمخدرات والجريمة، المؤرخ 21 تشرين الأول/أكتوبر 2003. ويعني هذا التقرير بنتائج المساعدة التقنية في مجال تطبيق 12 صكاً دولياً عالميا لمكافحة الإرهاب والأخذ بها في القانون السلوفاكي المحلي. |