El Consejo reconoció que estas conferencias estaban vinculadas entre sí y contribuían a un marco integrado de asociación mundial para el desarrollo. | UN | وسلﱠم المجلس بأنه ينبغي النظر إلى هذه المؤتمرات باعتبارها مترابطة وتسهم في إطار متكامل لشراكة عالمية من أجل التنمية. |
La alianza mundial para el desarrollo es imposible si no existe un pacto de responsabilidad mutua entre el donante y el beneficiario. | UN | ويستحيل تحقيق شراكة عالمية من أجل التنمية في غياب ميثاق من المسؤولية المتبادلة بين من يقدم المساعدات ومن يتلقاها. |
Objetivo 8: Establecer una alianza mundial para el desarrollo: participantes en la Solidarity Society Network = 720 organizaciones. | UN | الهدف 8: إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية: المشاركون في شبكة مجتمع التضامن: 720 منظمة. |
El objetivo 8, Fomentar una alianza mundial para el desarrollo, está recibiendo una atención considerable. | UN | ويحظى الهدف 8: إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية بقدر كبير من الاهتمام. |
Dicho de otra forma, el programa de desarrollo debe conducir a una asociación mundial para el desarrollo en la que los organismos de las Naciones Unidas desempeñen un papel fundamental. | UN | وبعبارة أخرى، لا بد أن تتوصل خطة التنمية الى شراكة عالمية من أجل التنمية تضطلع في إطارها هيئات اﻷمم المتحدة بدور جوهري. |
Sólo pueden lograrse mediante una asociación mundial para el desarrollo sostenible acorde con las conclusiones de la Cumbre de Río.] | UN | فلا يمكن بلوغها إلا من خلال شراكة عالمية من أجل التنمية المستدامة تنسجم مع نتائج قمة ريو.[ |
Por medio de este Programa, renovamos nuestro compromiso y procuramos impartir nuevo ímpetu a una asociación mundial para el desarrollo. | UN | ومن خلال هذه الخطة، نجدد التزامنا ونسعى إلى إعطاء دفعة جديدة لشراكة عالمية من أجل التنمية. |
Por medio de este Programa, renovamos nuestro compromiso y procuramos impartir nuevo ímpetu a una asociación mundial para el desarrollo. | UN | ومن خلال هذه الخطة، نجدد التزامنا ونسعى إلى إعطاء دفعة جديدة لشراكة عالمية من أجل التنمية. |
Por medio del presente Programa, renovamos nuestro compromiso y procuramos impartir nuevo ímpetu a una asociación mundial para el desarrollo. | UN | ومن خلال هذه الخطة، نجدد التزامنا ونسعى إلى إعطاء دفعة جديدة لشراكة عالمية من أجل التنمية. |
También está el objetivo de forjar una alianza mundial para el desarrollo, con metas concretas para la ayuda, el comercio y el alivio de la deuda. | UN | ومن بين هذه الغايات أيضا إنشاء شراكة عالمية من أجل التنمية تتضمن أهدافا تتعلق بالمعونة والتجارة وتخفيف عبء الدين. |
Progreso en la consecución del Objetivo 8: fomentar una asociación mundial para el desarrollo | UN | التقدم صوب تحقيق الهدف 8: بناء شراكة عالمية من أجل التنمية |
Objetivo 8. Fomentar una asociación mundial para el desarrollo | UN | الهدف 8: إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية |
Primer informe de Dinamarca sobre el octavo objetivo de desarrollo del Milenio: " Fomentar una asociación mundial para el desarrollo " | UN | تقرير الدانمرك الأول عن الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية، " إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية " |
La construcción de una asociación mundial para el desarrollo ha sido algo central para Uganda. | UN | وما فتئ بناء شراكة عالمية من أجل التنمية محور تركيز أوغندا. |
Objetivo 8: Fomentar una asociación mundial para el desarrollo. | UN | الهدف 8: إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية. |
Fomentar una asociación mundial para el desarrollo | UN | إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية |
Establecer una alianza mundial para el desarrollo | UN | بناء شراكة عالمية من أجل التنمية |
En el centro de ese desafío está el logro del objetivo de desarrollo del Milenio No. 8, relativo a una alianza mundial para el desarrollo. | UN | وأهم جزء من هذا التحدي هو تحقيق الهدف 8 من تلك الأهداف، الذي يتعلق بإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية. |
Reforzar el objetivo 8: asociación mundial para el desarrollo | UN | تعزيز الغاية 8 :إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية |
Es preciso formar una asociación mundial en pro del desarrollo. | UN | وعلينا أن نقيم شراكة عالمية من أجل التنمية. |
Se esperaba que esos consensos se tradujeran, en términos concretos, en nuestros compromisos de forjar asociaciones mundiales para el desarrollo. | UN | وكنا نتوقع أن تترجم توافقات الآراء تلك بصورة محددة إلى التزام بإقامة شراكات عالمية من أجل التنمية. |
:: Crear una asociación mundial en favor del desarrollo. | UN | :: إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية |
Se invita al Comité a que exprese sus puntos de vista sobre las diferentes opciones para la elaboración de un mapa mundial del desarrollo sostenible. | UN | واللجنة مدعوة إلى التعبير عن وجهات نظرها بشأن مختلف الخيارات الممكنة لوضع خريطة عالمية من أجل التنمية المستدامة. |
Esta Conferencia no es un hecho aislado; es parte de un movimiento mundial a favor del desarrollo. | UN | إن هذا المؤتمر ليس حدثا منعزلا؛ إنه جزء من حركة عالمية من أجل التنمية. |
Se debe seguir trabajando con miras a la creación de una alianza global para el desarrollo. | UN | ويجب أن يستمر العمل من أجل إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية. |
Objetivo 8: Implementar alianzas globales para el desarrollo | UN | الهدف 8: إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية |