"عالمي وغير قابل للتصرف وجزء" - Translation from Arabic to Spanish

    • derecho universal e inalienable y parte
        
    • universal e inalienable y es parte
        
    • universal e inalienable y una parte
        
    • universal e inalienable y como parte
        
    Destacando que en la Declaración y el Programa de Acción de Viena se reafirmó que el derecho al desarrollo es un derecho universal e inalienable y parte integrante de los derechos humanos fundamentales, y que cada persona es el sujeto central y el beneficiario del desarrollo, UN " وإذ تؤكد أن إعلان وبرنامج عمل فيينا أكدا من جديد أن الحق في التنمية حق عالمي وغير قابل للتصرف وجزء لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية، وأن الفرد هو محور الاهتمام في التنمية والمستفيد الرئيسي منها،
    Destacando que en la Declaración y el Programa de Acción de Viena se reafirmó que el derecho al desarrollo es un derecho universal e inalienable y parte integrante de los derechos humanos fundamentales, y que cada persona es el sujeto central y el beneficiario del desarrollo, UN " وإذ تؤكد أن إعلان وبرنامج عمل فيينا أكدا من جديد أن الحق في التنمية حق عالمي وغير قابل للتصرف وجزء لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية، وأن الفرد هو محور الاهتمام في التنمية والمستفيد الرئيسي منها،
    Destacando que en la Declaración y el Programa de Acción de Viena se reafirmó que el derecho al desarrollo es un derecho universal e inalienable y parte integrante de los derechos humanos fundamentales, y que cada persona es el sujeto central y el beneficiario del desarrollo, UN " وإذ تؤكد أن إعلان وبرنامج عمل فيينا أعادا تأكيد أن الحق في التنمية حق عالمي وغير قابل للتصرف وجزء لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية، وأن الفرد هو محور الاهتمام في التنمية والمستفيد الرئيسي منها،
    Recordando que la Declaración y Programa de Acción de Viena reafirma que el derecho al desarrollo, como quedó establecido en la Declaración sobre el derecho al desarrollo, es un derecho universal e inalienable y es parte integrante de todos los derechos humanos fundamentales, UN وإذ يشير إلى أن إعلان وبرنامج عمل فيينا أكّدَا من جديد على أن الحق في التنمية، على النحو المنصوص عليه في إعلان الحق في التنمية، هو حق عالمي وغير قابل للتصرف وجزء لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية،
    En la Declaración y Programa de Acción de Viena se recalca que el ser humano es el tema central del desarrollo y se reafirma el derecho al desarrollo como un derecho universal e inalienable y una parte integrante de los derechos humanos fundamentales. UN يؤكد إعلان وبرنامج عمل فيينا أن الإنسان هو الموضوع الرئيسي للتنمية ويؤكد مجددا أن الحق في التنمية حق عالمي وغير قابل للتصرف وجزء لا يتجزأ من الحقوق الأساسية للإنسان.
    Acogiendo con beneplácito la Declaración y Programa de Acción de Viena4 aprobados en la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, en que se reafirma el derecho al desarrollo como derecho universal e inalienable y como parte integrante de los derechos humanos fundamentales, y el hecho de que el ser humano es el objetivo principal del desarrollo, UN وإذ ترحب باعلان وبرنامج عمل فيينا)٤( اللذين اعتمدهما في المؤتمر العالمي لحقوق الانسان، واللذين يؤكدان من جديد أن الحق في التنمية عالمي وغير قابل للتصرف وجزء لا يتجزأ من حقوق الانسان اﻷساسية، ويؤكدان من جديد أن الانسان هو الموضوع الرئيسي للتنمية.
    Destacando que en la Declaración y el Programa de Acción de Viena se reafirmó que el derecho al desarrollo es un derecho universal e inalienable y parte integrante de los derechos humanos fundamentales, y que cada persona es el sujeto central y el beneficiario del desarrollo, UN وإذ تؤكد أن إعلان وبرنامج عمل فيينا() أكدا من جديد أن الحق في التنمية حق عالمي وغير قابل للتصرف وجزء لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية، وأن الفرد هو محور الاهتمام في التنمية والمستفيد الرئيسي منها،
    Destacando que en la Declaración y Programa de Acción de Viena se reafirmó que el derecho al desarrollo es un derecho universal e inalienable y parte integrante de los derechos humanos fundamentales, y que cada persona es el sujeto central y el beneficiario del desarrollo, UN وإذ تؤكد أن إعلان وبرنامج عمل فيينا() أكدا من جديد أن الحق في التنمية حق عالمي وغير قابل للتصرف وجزء لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية، وأن الفرد هو محور الاهتمام في التنمية والمستفيد الرئيسي منها،
    Destacando que en la Declaración y Programa de Acción de Viena se reafirmó que el derecho al desarrollo es un derecho universal e inalienable y parte integrante de los derechos humanos fundamentales, y que cada persona es el sujeto central y el beneficiario del desarrollo, UN وإذ تؤكد أن إعلان وبرنامج عمل فيينا() أكدا من جديد أن الحق في التنمية حق عالمي وغير قابل للتصرف وجزء لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية، وأن الفرد هو محور الاهتمام في التنمية والمستفيد الرئيسي منها،
    Destacando que en la Declaración y el Programa de Acción de Viena se reafirmó que el derecho al desarrollo es un derecho universal e inalienable y parte integrante de los derechos humanos fundamentales, y que cada persona es el sujeto central y el beneficiario del desarrollo, UN وإذ تؤكد أن إعلان وبرنامج عمل فيينا() أعادا تأكيد أن الحق في التنمية حق عالمي وغير قابل للتصرف وجزء لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية، وأن الفرد هو محور الاهتمام في التنمية والمستفيد الرئيسي منها،
    Destacando que en la Declaración y el Programa de Acción de Viena se reafirmó que el derecho al desarrollo es un derecho universal e inalienable y parte integrante de los derechos humanos fundamentales, y que cada persona es el sujeto central y el beneficiario del desarrollo, UN وإذ تؤكد أن إعلان وبرنامج عمل فيينا() أكدا من جديد أن الحق في التنمية حق عالمي وغير قابل للتصرف وجزء لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية، وأن الفرد هو محور الاهتمام في التنمية والمستفيد الرئيسي منها،
    Destacando que en la Declaración y el Programa de Acción de Viena se reafirmó que el derecho al desarrollo es un derecho universal e inalienable y parte integrante de los derechos humanos fundamentales, y que cada persona es el sujeto central y el beneficiario del desarrollo, UN وإذ تؤكد أن إعلان وبرنامج عمل فيينا() أعادا تأكيد أن الحق في التنمية حق عالمي وغير قابل للتصرف وجزء لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية، وأن الفرد هو محور الاهتمام في التنمية والمستفيد الرئيسي منها،
    Acogiendo con beneplácito la Declaración y Programa de Acción de Viena que aprobó la Conferencia Mundial de Derechos Humanos el 25 de junio de 1993A/CONF.157/24 (Part I), cap. III. , en que se reafirma que el derecho al desarrollo es un derecho universal e inalienable y parte integrante de los derechos humanos fundamentales y que el ser humano es el objetivo principal del desarrollo, UN وإذ ترحب بإعلان وبرنامج عمل فيينا، اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الانسان فى ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣)٥(، واللذين يؤكدان من جديد أن الحق في التنمية عالمي وغير قابل للتصرف وجزء لا يتجزأ من حقوق الانسان اﻷساسية، ويؤكدان من جديد أن الانسان هو الموضوع الرئيسي للتنمية،
    Recordando que la Declaración y Programa de Acción de Viena reafirma que el derecho al desarrollo, como quedó establecido en la Declaración sobre el derecho al desarrollo, es un derecho universal e inalienable y es parte integrante de todos los derechos humanos fundamentales, UN وإذ يشير إلى أن إعلان وبرنامج عمل فيينا أكّدَا من جديد على أن الحق في التنمية، على النحو المنصوص عليه في إعلان الحق في التنمية، هو حق عالمي وغير قابل للتصرف وجزء لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية،
    2. El Grupo de Trabajo recordó el consenso logrado en la Conferencia Mundial de Derechos Humanos de 1993, que reafirmó que " el derecho al desarrollo, como quedó establecido en la Declaración sobre el derecho al desarrollo, es un derecho universal e inalienable y una parte integrante de todos los derechos humanos fundamentales " . UN 2- ذكّر الفريق العامل بتوافق الآراء الذي تم التوصل إليه في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في عام 1993، وأكّد من جديد أن " الحق في التنمية، على النحو المنصوص عليه في إعلان الحق في التنمية، هو حق عالمي وغير قابل للتصرف وجزء لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية. "
    Acogiendo con beneplácito la Declaración y Programa de Acción de Viena 6/ que aprobó la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, en que se reafirma el derecho al desarrollo como derecho universal e inalienable y como parte integrante de los derechos humanos fundamentales, y el hecho de que el ser humano es el objetivo principal del desarrollo, UN وإذ ترحب بإعلان وبرنامج عمل فيينا)٦( اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، واللذين يؤكدان من جديد أن الحق في التنمية عالمي وغير قابل للتصرف وجزء لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان اﻷساسية، ويؤكدان من جديد أن الانسان هو الموضوع الرئيسي للتنمية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more