"عامل تأخير نشر" - Translation from Arabic to Spanish

    • un factor de demora en el despliegue
        
    • el factor de demora en el despliegue
        
    • factor de demora en el despliegue para
        
    Se ha calculado un factor de demora en el despliegue del 5% para el personal de los contingentes. UN وطبق عامل تأخير نشر القوات بنسبة 5 في المائة على أفراد الوحدة.
    Esta previsión también incluye un factor de demora en el despliegue de aeronaves del 15%. UN ويشمل هذا التوقع أيضا عامل تأخير نشر الطائرات بنسبة 15 في المائة.
    En las necesidades de recursos en concepto de policía civil se tiene en cuenta un factor de demora en el despliegue del 10% con respecto al calendario de despliegue por etapas. UN وتبين الاحتياجات المتعلقة بالشرطة المدنية عامل تأخير نشر قوات قدره 10 في المائة. 518.7 3 دولارا
    Las necesidades adicionales obedecen a la propuesta de reducir el factor de demora en el despliegue de la policía de las Naciones Unidas, que pasará del 11% en 2008/2009 al 7% en 2009/2010. UN 378 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى اقتراح خفض عامل تأخير نشر شرطة الأمم المتحدة من نسبة 11 في المائة في الفترة 2008/2009 إلى نسبة 7 في المائة في الفترة 2009/2010.
    Las necesidades adicionales obedecen a la propuesta de reducir el factor de demora en el despliegue de la policía de las Naciones Unidas, que pasará del 7% en 2009/2010 al 1% en 2010/2011. UN 137 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى اقتراح خفض عامل تأخير نشر شرطة الأمم المتحدة من نسبة 7 في المائة في الفترة 2009/2010 إلى نسبة 1 في المائة في الفترة 2010/2011.
    Dada la incertidumbre de que se alcance el pleno despliegue y en vista de las tendencias anteriores y actuales del despliegue, la Comisión Consultiva recomienda que para 2011/12 se ajuste el factor de demora en el despliegue para el personal de los contingentes militares del 10% propuesto a un 15%. UN وفي ضوء عدم موثوقية النشر الكامل للقوات وبالنظر إلى الاتجاهات الراهنة لعملية النشر، توصي اللجنة الاستشارية بتعديل عامل تأخير نشر أفراد الوحدات العسكرية من 10 إلى 15 في المائة للفترة 2011/2012.
    En las necesidades de recursos para policía civil se tiene en cuenta un factor de demora en el despliegue del 30%. UN وتشمل احتياجات الشرطة المدنية عامل تأخير نشر بنسبة 30 في المائة.
    La disminución de las necesidades en esta partida se debe principalmente a la aplicación de un factor de demora en el despliegue del 13%, en comparación con el 7% en 2008/2009. UN 75 - يعزى انخفاض الاحتياجات في إطار هذا البند أساسا إلى عامل تأخير نشر مقداره 13 في المائة، مقارنة بـ 7 في المائة في الفترة 2008/2009.
    Estimación de gastos El crédito solicitado para esta partida refleja fundamentalmente los recursos necesarios para financiar las raciones diarias de una dotación media prevista de 6.993 efectivos, incluido un factor de demora en el despliegue del 5%. UN 117 - يبين الاعتماد المُدرج تحت هذا البند بالأساس احتياجات حصص الإعاشة اليومية للقوة المتوقع أن يبلغ متوسط قوامها 993 6 فردا مع مرعاة عامل تأخير نشر بنسبة 5 في المائة.
    El costo del emplazamiento de los tres nuevos batallones y el traslado de su equipo de propiedad de los contingentes incluye un factor de demora en el despliegue del 33%. UN وتشمل تكلفة تمركز الكتائب الثلاث الوافدة، إلى جانب نقل المعدات المملوكة للوحدات الخاصة بها، عامل تأخير نشر بنسبة 33 في المائة.
    En las estimaciones de los gastos para 2010/11 se aplica un factor de demora en el despliegue del 15%, en comparación con el 25% aplicado para el ejercicio 2009/10. UN وتطبق التكاليف المقدرة للفترة 2010/2011 عامل تأخير نشر تبلغ نسبته 15 في المائة مقارنة بعامل تأخير نشر وقدره 25 في المائة استخدم في الفترة 2009/2010.
    La suma estimada en 226.716.200 dólares para transporte aéreo en 2008/2009 se destinará al alquiler y funcionamiento de 14 aviones y 39 helicópteros y tiene en cuenta un factor de demora en el despliegue del 15%. UN 28 - ويغطي الاعتماد المقدر بمبلغ 200 716 226 دولار للنقل الجوي للفترة 2008/2009 تكاليف تأجير وتشغيل 14 طائرة ذات أجنحة ثابتة و 39 طائرة عمودية، ويأخذ في الاعتبار عامل تأخير نشر نسبته 15 في المائة.
    Dado que, como se indica en el párrafo 14, la tasa de vacantes de los contingentes militares al 31 de marzo de 2010 era del 4,9%, la Comisión Consultiva recomienda que se aplique un factor de demora en el despliegue del 4% a las estimaciones relativas a los contingentes militares, en lugar del 3% propuesto por el Secretario General. UN وبالنظر إلى أن معدل الشغور في الوحدات العسكرية حتى 31 آذار/مارس 2010، على نحو ما هو مبين في الفقرة 14 أعلاه، بلغ 4.9 في المائة، توصي اللجنة الاستشارية بتطبيق عامل تأخير نشر نسبته 4 في المائة على التقديرات الخاصة بالوحدات العسكرية بدلا من نسبة 3 في المائة التي اقترحها الأمين العام.
    La Comisión Consultiva recomienda que se aplique a las estimaciones presupuestarias para el personal militar y de la policía un factor de demora en el despliegue del 4%, en vez del 3% propuesto. UN 25 - وأفادت المتحدثة أن اللجنة الاستشارية توصي بتطبيق عامل تأخير نشر نسبته 4 في المائة على تقديرات الميزانية الخاصة بأفراد الشرطة والأفراد العسكريين بدلا من نسبة 3 في المائة المقترحة.
    Sobre la base de los patrones recientes de despliegue, en la estimación de los gastos se tiene en cuenta un factor de demora en el despliegue del 5%, comparado con un factor del 6% aplicado en 2010/11. UN واستنادا إلى أنماط النشر الأخيرة، تراعي التكاليف المقدرة عامل تأخير نشر قدره 5 في المائة بالمقارنة مع عامل قدره 6 في المائة مطبق في الفترة 2010/2011.
    Se aplica un factor de demora en el despliegue del 30% al cálculo de los costos en 2013/14, en comparación con el 80% en 2012/13. UN ويطبق عامل تأخير نشر قدره 30 في المائة في حساب التكاليف في الفترة 2013/2014 مقارنة بعامل قدره 80 في المائة في الفترة 2012/2013.
    La disminución de las necesidades obedece a la aplicación de un factor de demora en el despliegue del 26,5% para las necesidades de autonomía logística del personal de los contingentes militares. UN 103 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى تطبيق عامل تأخير نشر نسبته 26.5 في المائة فيما يخص احتياجات أفراد الوحدات العسكرية من الدعم الذاتي.
    Para el ejercicio 2012/13, el factor de demora en el despliegue para los agentes de unidades de policía constituidas y el factor vacantes para las plazas temporarias de funcionario nacional del Cuadro Orgánico toman en cuenta las tasas reales de vacantes del ejercicio 2010/11 y las tasas reales medias de vacantes del período comprendido entre julio y diciembre de 2011. UN 75 - بالنسبة للفترة 2012/2013، يأخذ عامل تأخير نشر أفراد الشرطة المشكَّـلة وعامل شغور الوظائف المؤقتة في الفئة الفنية الوطنية في الحسبان معدلات الشغور الفعلية للفترة 2010/2011، ومتوسط معدلات الشغور الفعلية للفترة من تموز/يوليه إلى كانون الأول/ديسمبر 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more