El fortalecimiento de la participación del público en general era una obligación constitucional de todos los organismos públicos del Ecuador. | UN | وقال إنّ تعزيز مشاركة عامّة الناس يُعدُّ واجباً دستورياً يقع على عاتق جميع الهيئات العمومية في إكوادور. |
No es un efecto causal, sino un estado general de excitación neurológica. | Open Subtitles | ليس تماماً تأثيراً سببياً لكن حالة عامّة من الفورة العصبيّة |
Investígalo. Me emborraché y me puse a orinar en una fuente pública. | Open Subtitles | أنظر إليه ، لقد ثملتُ وبدأتُ أشرب من نافورة عامّة |
La planta baja de la casa es la zona pública. La planta segunda es la vivienda. | Open Subtitles | طابق أول من المنزل منطقة عامّة الطابق الثاني منطقة المعيشه |
Bueno, quiero decir, me imaginé... un poco de sudor público. Probablemente no me herirla. | Open Subtitles | حسن, أعني, ظننتُ أن القليل من التعرّق بأماكن عامّة لن يضرّ بي. |
Sabes que esto es un caso tanto de cirugía general como de plástica. | Open Subtitles | أنتَ تعلم أنّ هذه جراحة عامّة بقدر ما هي جراحة تجميل |
Es la única corte internacional de carácter universal con competencia general. | UN | إنها المحكمة الدولية الوحيدة ذات الطابع العالمي بولاية قضائية عامّة. |
Al mismo tiempo, seguían ocurriendo periódicamente pequeños incidentes y choques que solían pasar inadvertidos para el público en general. | UN | وفي الوقت نفسه، ظلت الحوادث الطفيفة والتحديات، التي وقعت إلى حد كبير دون أن يلحظها أحد من عامّة الجمهور، حدثاً عادياً. |
Sus Señorías, quisiera presentar un compilado de desaciertos en general mitad basados en el miedo, mitad en simple estupidez. | Open Subtitles | حضرة القاضيان، أرغب الآن بأن أعرض مجموعة مكوّنة من سوء تقديرات عامّة نصفها قائمة على الخوف، والنصف الآخر مجرّد غباء. |
A por ellos, campeón. Educación pública, un pilar de la democracia | Open Subtitles | اذهب للنيل منهم أيّها البطل، التعليم بمدارس عامّة حجر الزاوية للديمقراطية |
Solo que no sabía que sería una figura pública algún día pero lo soy, tengo un nombre ahora. | Open Subtitles | لم أكن أعرف حينها أنني سأكون شخصية عامّة يوماً ما ولكنني كذلك، لقد أصبح لي اسم الآن |
Tenemos una comprensión pública de que son más rápidas que las profesiones médicas. | Open Subtitles | لدينا عامّة تستوعب بشكلٍ أسرع من مهنة الطب |
Pero este es un espacio público así que todas las decoraciones deben ser no confesionales. | Open Subtitles | ولكنها منطقة عامّة للجميع لذا، كل أنواع الزينة يجب أن لا تكون طائفيّةً |
Algunos oradores señalaron que se habían establecido mecanismos de supervisión de las finanzas públicas mediante las que los ciudadanos participaban directamente en el control del gasto público. | UN | ولاحظ بعض المتكلمين إنشاء آليات للرقابة على التمويل العمومي بغرض إشراك عامّة الناس مباشرة في رصد النفقات العمومية. |
El Servicio pretende promover permanentemente entre el público una comprensión informada de la labor de las Naciones Unidas en Kenya. | UN | وتسعى الدائرة بشكل مستمرّ إلى تحقيق فهم مستنير لعمل الأمم المتحدة في كينيا لدى عامّة الناس. |
Juntos, los habitantes crearon espacios públicos y los diseñaron para sentirse más como en casa y menos como en una torre inacabada. | TED | سوياً، كوّن السكّان مساحات عامّة و صمموها لتعطي شعوراً بأنها منزل أكثر مما هي برج غير مكتمل البناء. |
Dependiendo de su situación y de la forma en la cual aprendieron cada idioma pueden clasificarse en tres tipos generales. | TED | واعتماداً على وضعهم وكيفية اكتسابهم كلِّ لغة، يمكن تصنيفهم إلى ثلاثة أنواعٍ عامّة |
Como sea, estoy matando el tiempo ahora que estoy en encierro vampiro. | Open Subtitles | عامّة إنّي أسلّي وقتي طالما أخضع لحظر تجوال مصّاصي الدماء |