"Querido Sr. Aydin, para empezar debo decirle que soy su admiradora y que espero cada semana su editorial en nuestro periódico local 'La Voz de la Estepa', impaciente por beneficiarme con su sabiduría y sus ideas audaces." | Open Subtitles | "عزيزي السيد (عايدين) في البداية، يجب أن أخبرك أنني أحد معجبيك |
De hecho, Sr. Aydin, no sé por dónde empezar. | Open Subtitles | حقيقةً، يا سيد (عايدين) لا أعرف من أين أبدأ |
Claro, Sr. Aydin, por supuesto. | Open Subtitles | بالطبع، سيد (عايدين). أستغفر الله، سلامة خيرك |
Sr. Aydin, como ya le he dicho, desde el incidente, el pequeño está verdaderamente desolado. | Open Subtitles | سيدي (عايدين)، كما سبق أن أخبرتك الصغير نادم منذ تلك الحادثة |
"Muestra que lo lamentas y el Sr. Aydin seguro que te perdonará." | Open Subtitles | لتبدي ندمك على مافعلت، وحينها سيسامحك السيد (عايدين) بالتأكيد" |
Ve, Ilyas, el Sr. Aydin espera. | Open Subtitles | هيا، (إلياس). عيب عليك، السيد (عايدين) ينتظر |
Pero después de todo lo que ha pasado, le tiene un poco de miedo a Aydin. | Open Subtitles | ولكن بعد كل ما حدث، إنه يخاف من (عايدين) بعض الشيء |
Sr. Aydin, ¿qué película han filmado aquí con Omar Sharif? | Open Subtitles | سيد (عايدين)، ماذا كان اسم فيلم (عمر الشريف) الذي صوره هنا؟ |
Si buscas alcanzar una verdad, a veces no dudas en destruir, querido Aydin. | Open Subtitles | يعني، إذا كنت تبحث فعلاً عن الحقيقة أحياناً لا تتردد في التدمير، يا عزيزي (عايدين) |
Aydin, déjame, te lo suplico. | Open Subtitles | (عايدين)، أرجوك أن تتركني وشأني، بالله عليك! |
Ismail, es la Sra. Nihal, la esposa del Sr. Aydin. | Open Subtitles | (اسماعيل)، إنها السيدة (نهال) زوجة السيد (عايدين) |
Voy a callarme, pero antes de partir, con su permiso, querido Sr. Aydin... | Open Subtitles | سوف أصمت الآن، ولكن قبل أن أغادر، إذا سمح لي السيد (عايدين) |
La sección de Estambul de la Asociación de Derechos Humanos de Turquía comunicó que el 7 de junio de 1998 había recibido un comunicado del Partido Comunista Marxista Leninista (MLKP) en el que se reconocía que el partido había ejecutado, como confidentes de la policía, al tesorero de la sección de la Asociación de Derechos Humanos de Turquía en Bursa, Sr. Tacettin Asçi, y al Sr. Ahmet Aydin. | UN | وأبلغ فرع اسطنبول لرابطة حقوق الإنسان في تركيا عن تلقيه بياناً مؤرخاً 7 حزيران/يونيه 1998 من الحزب الشيوعي الماركسي - اللينيني جاء فيه أن هذا الحزب قام بإعدام مخبري الشرطة وأمين صندوق فرع رابطة حقوق الإنسان التركية في برسا السيد تاج الديـن أستشي والسيد أحمـد عايدين. |
¿Le traigo el café, sr. Aydin? | Open Subtitles | هل أحضر لك القهوة، يا سيد (عايدين)؟ |
- No se preocupe, Sr. Aydin. | Open Subtitles | -لا تقلق، سيد (عايدين ) |
Ellos no saben eso, Sr. Aydin. | Open Subtitles | إنهم يعرفون كل هذا، سيد (عايدين) |
El padre del Sr. Aydin lo sabía bien. | Open Subtitles | والد السيد (عايدين) يعرفنا جيداً. |
Sr. Aydin, ¿dónde dejo su té? | Open Subtitles | سيد (عايدين)، أين أضع الشاي؟ |
Aydin, ¿tengo facha de notable, yo? | Open Subtitles | يا (عايدين)، أنا لا سلطة لي على أحد |
Necesariamente debe haber un error, Sr. Aydin. | Open Subtitles | لا بد أن هناك خطأ، سيد (عايدين) |