La última vez que viniste aquí, me trajiste una capa con plumas. | Open Subtitles | آخرمرّة أتيت بها إلى هنا أحضرت لي عباءة من الريش |
Sé amable. Me ha costado 20 minutos encontrar mi capa de ópera. | Open Subtitles | كن لطيفاً، لقد أخذت مني 20 دقيقه لأجد عباءة أوبرا |
Sobreviven utilizando una capa invisible digna de Harry Potter. | TED | كلا، يتمكنون من الصمود على قيد الحياة بارتدائهم عباءة خفية تليق بى هارى بوتر. |
Era como si ya no pudieran verme, como si una manto de invisibilidad me cubriera. | TED | كما لو أنهم لم يعودوا يروني بعد الآن، أو كما لو أنني متخفية تحت عباءة للتخفي. |
Ella camina por la casa con un manto de llamas que hizo ella misma. | TED | تتجول داخل المنزل مرتدية عباءة باللهب قامت بصناعتها وحدها. |
Luego me puse la bata y él lo sabía. | Open Subtitles | ثم ارتديت عباءة البيت 123 00: 18: 27,906 |
Cambiar mi manto real a la capa de un pordiosero. | Open Subtitles | تغير ملابسى الملكية إلى عباءة بائع متجول |
En el izquierdo agarraba la capa de invisibilidad, mientras llevó su brazo del medio a su espalda para sacar la última flecha de su aljaba. | Open Subtitles | وبيده اليسرى يحمل عباءة الخفاء بينما كانت يده تنزلق للخلف ليسحب آخر سهم في جعبته |
No puedes desconfiar de alguien sólo por su capa. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تعامل أحداً بتفرقة، لمجرد أنه يرتدي عباءة. |
Yo sería adorable si alguien me diera una capa. | Open Subtitles | سأكون لطيفاً إذا اهداني احدهم عباءة جديدة |
Creo que ha llegado el momento de volver a sacar la capa de mi papá. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان الوقت لإستخدام عباءة أبي القديمة |
Una capa con poderes mágicos que os permitirá correr más rápido que nadie, más rápido que el tiempo | Open Subtitles | أي عباءة بالقوى السحرية ستسمح لكم بالركض أسرع من أي أحد آخر ، أسرع من الوقت |
Creo que ha llegado el momento de volver a sacar la capa de mi papá. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان الوقت لإستخدام عباءة أبي القديمة |
En el izquierdo agarraba la capa de invisibilidad, mientras llevó su brazo del medio a su espalda para sacar la última flecha de su aljaba. | Open Subtitles | في ذراعِه اليسارِ حَملَ عباءة الخفاءِ، بينما إنزلقَ منتصفَه الذراع وراء ظهرَه لسَحْب السهمِ النهائيِ مِنْ رعشتِه. |
Peor aún, nuestra profesión ha envuelto a la ley en un manto de complejidad. | TED | والأسوأ، أن مهنتنا أضفت على القانون عباءة االتعقيد. |
Y todavía más que eso, el manto de la vida debería ajustarse como un traje bien confeccionado, | Open Subtitles | و لكن الأكثر من ذلك فـ عباءة الحياة يجب أن تناسب تماماً مثل البدلة مضبوطة القياس |
Lleva una bata negra y dorada. | Open Subtitles | بالبوا يَلْبسُ عباءة سوداء وذهبية |
Cuando me case, usaré un vestido marinero, pero será una túnica. | Open Subtitles | عندما أتزوّج سأرتدي فُستان بحّار ولكنه سيكون عبارة عن عباءة |
Oye, ¿por qué no consigues un poncho más nuevo de uno de los cadáveres? | Open Subtitles | اسمع، لمَ لا تحصل على عباءة جديدة من جثة ميتة؟ |
Mi madre no le dijo a Drew que no podía ponerse su toga de graduación. | Open Subtitles | "ماقالت أمي أنه لا يمكن لـ (درو) أن يلبس عباءة التخرج" |
¿Cuántos años tenías cuando le escribiste cartas a Mickey Mantle? | Open Subtitles | كم كان عمرك عند كتب رسائل إلى عباءة ميكي؟ |
Ella dijo que luchó contra un hombre encapuchado y que impidió que este matara al único hombre que sobrevivió. | Open Subtitles | لقد قالت أنها كانت تقاتل رجلاً ذا عباءة ومنعته من قتل الرجل الوحيد الذي نجا |
Dijo que era una bruja. No es un culto satánico. Sólo son nerds con túnicas. | Open Subtitles | زعمت بأنها ساحرة، إنهم ليسوا من عبدة الشيطان إنهم مجرّد حمقى يرتدون عباءة |
Se cree que estas milicias actúan principalmente de acuerdo con una estructura de mando de carácter tribal. | UN | ويعتقد أن هذه المليشيات تعمل أساساً تحت عباءة التنظيم القبلي. |