Que los genios de Urgencias le den carbón y naloxona, y no me sigas. | Open Subtitles | اخبر عباقرة غرفة الطوارئ أن يعطوه التشاركول و النالوكسان، كف عن متابعتي |
Bueno, a veces tenemos genios en la camilla y otras veces a idiotas. | Open Subtitles | حسنا، أحيانًا يكون لدينا عباقرة على طاولتنا وأحيانا يكون لدينا حمقى. |
Los bebés y los niños son genios hasta los 7 años y luego hay una disminución sistemática. | TED | الرضع والأطفال هم عباقرة في تعلم اللغة حتى يبلغون سن السابعة, وبعدها تتراجع عبقرياتهم بصورة واضحة |
¿Eras ese tipo de genio de la informática, ya sabes, súper nerdo, eras la estrella en la escuela que podría hacer todo? | TED | هل كنت أحد عباقرة الحاسوب, مهووساَ بالتعلم، هل كنت الأفضل في المدرسة القادرعلى أن يفعل كل شيء ؟ |
Sabemos que tienes un montón de compañeros de piso y algunos de ellos son escritores brillantes que trabajan desde casa, creando crónicas geniales. | Open Subtitles | نحن نعلم أنكِ لديكِ العديد من رفقاء السكن و بعضهم مؤلفين عباقرة يعملون من المنزل و يقومون بإبتكار سجلات عظيمة |
La distopía que me preocupa es un universo en el que unos pocos genios inventan Google y el resto somos empleados para darles masajes a ellos. | TED | الواقع المرير الذي يقلقني هو عالم مع بضعة عباقرة مثل مخترعي جوجل وأمثالها وبقيتنا يعملون لديهم مدلِّكين. |
Los bebés son realmente genios. | TED | والنتيجة متشابهة. بالفعل، إن الرضع عباقرة. |
No somos genios y no tenemos ningún truco para aprender idiomas. | TED | نحن لسنا عباقرة. ليست لدينا طرق مختصرة لتعلم اللغات. |
Me gustaría ver a Oracle asumir esto. O cualquier otros genios tecnológicos trabajar en esto. | TED | أريد أن أرى أوراكل تتناول هذه المشكلة أو أجد عباقرة التكنولوجيا تعمل على ذلك |
¿Bárbaros o genios en la puerta? | News-Commentary | أهم همج أم عباقرة أولئك الذين يقرعون الباب؟ |
Y Uds. genios universitarios quieren un programa digno. | Open Subtitles | هل أنتم يا عباقرة الكليات تريدون الوقار فى برامجكم ؟ |
¿Tus padres son genios por casualidad o muy ricos? | Open Subtitles | هل والديكِ عباقرة إن أمكن؟ أثرياء للغاية؟ |
Se pararon en los hombros de genios para conseguir algo lo más rapido posible. | Open Subtitles | لقد إستغليتم دراسات عباقرة لتحققوا شيئا بأسرع ما يمكنكم |
Y son genios. Resolverán todos nuestros problemas. | Open Subtitles | وهم عباقرة ، سيحلون جميع مشاكلنا |
Comunistas, ciudadanos extranjeros genios al borde de la locura total. | Open Subtitles | شيوعيون وأجانب.. عباقرة على حافة الجنون.. |
Te quedarás con 11 otros... genios musicales internacionales en su propiedad de lujo. | Open Subtitles | سوف تبقي 11 يوما ... عباقرة موسيقيون دوليون في عقارِهم الانيق |
Aire fresco y genios... - ...¿qué mas se puede pedir? | Open Subtitles | هواء صاف و عباقرة ماذا يمكن أن تتمني أكثر من هذا ؟ |
No tienen que ser genios para no usar Internet ni celulares. | Open Subtitles | اسمع، ليس عليهم أن يكونوا عباقرة ليتوقّفوا عن إستخدام البريد الأليكترونيّ والهواتف الخلويّة |
Está bien, genio, entonces dime, ¿qué es lo que de verdad quiero? | Open Subtitles | .. حسناً يا عباقرة أخبروني ، مالذي حقاً أنا أريد ؟ |
Intimidades con el genio más grande experiencia de nuestro tiempo. | Open Subtitles | لتجربة العلاقة الحميمة مع أعظم عباقرة عصرنا |
Entre ellos, no sólo habrá científicos brillantes -- Estoy seguro de eso por lo que hemos visto en el AIMS -- Ellos también serán los Gates, Brings y Pages africanos del futuro. | TED | بينهم لن يكون هنالك فقط علماء عباقرة أنا متأكد مما رأينا في آيمز سيكون هناك غايتس أفارقة براينز و بايجز في المستقبل |
Digan adiós, cerebritos terrícolas. | Open Subtitles | قولوا مع السلامة , عباقرة الارض |