"عبد السلام الدولي للفيزياء النظرية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Internacional de Física Teórica Abdus Salam
        
    El Centro Internacional de Física Teórica Abdus Salam, acogió las dos actividades, copatrocinadas por los Estados Unidos, por conducto del Comité Internacional. UN واستضاف مركز عبد السلام الدولي للفيزياء النظرية هذين النشاطين اللذين شاركت الولايات المتحدة في رعايتهما من خلال اللجنة الدولية.
    Informe del Curso Práctico de las Naciones Unidas y el Centro Internacional de Física Teórica Abdus Salam sobre la Utilización de los Sistemas Mundiales de Navegación por Satélite en Aplicaciones Científicas UN في الأغراض السلمية تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة ومركز عبد السلام الدولي للفيزياء النظرية بشأن استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة في التطبيقات العلمية
    Curso práctico de las Naciones Unidas y el Centro Internacional de Física Teórica Abdus Salam sobre la utilización de los sistemas mundiales de navegación por satélite para aplicaciones científicas UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة ومركز عبد السلام الدولي للفيزياء النظرية حول استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة في التطبيقات العلمية
    Curso Práctico de las Naciones Unidas y el Centro Internacional de Física Teórica Abdus Salam sobre la Utilización de los Sistemas Mundiales de Navegación por Satélite para Aplicaciones Científicas UN قدَّمت الأمم المتحدة والجهات المشاركة في الرعاية دعماً ماليًّا كاملاً أو جزئيًّا لـ26 مشاركاً مركز عبد السلام الدولي للفيزياء النظرية
    Centro Internacional de Física Teórica Abdus Salam Las Naciones Unidas y los copatrocinadores prestaron apoyo financiero completo o parcial a 26 participantes. A/AC.105/1087 UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة ومركز عبد السلام الدولي للفيزياء النظرية حول استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة في التطبيقات العلمية، مدينة ترييستي، إيطاليا،
    Una de las iniciativas más recientes en la educación para el desarme y la no proliferación fue el establecimiento de la Escuela Internacional sobre Seguridad Nuclear (Trieste, 11 a 22 de abril de 2011) para impartir formación a expertos nucleares en el Centro Internacional de Física Teórica Abdus Salam, en cooperación con el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN وكان استحداث " المدرسة الدولية للأمن النووي " في الفترة ما بين 11 و 22 نيسان/أبريل 2011 في تريستي، من أحدث المبادرات التي اتُخذت في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، وهي حلقة دراسية تهدف إلى تدريب خبراء نوويين في مركز عبد السلام الدولي للفيزياء النظرية بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    El Centro Internacional de Física Teórica Abdus Salam acogió el curso práctico. En este se integraron conferencias formales con actividades prácticas para aprender acerca del análisis de los datos atmosféricos y ionosféricos obtenidos a partir de las mediciones de los GNSS. UN واستضاف مركز عبد السلام الدولي للفيزياء النظرية حلقة العمل، التي ضمت محاضرات رسمية وممارسة عملية للحصول على معلومات عن تحليل بيانات الغلاف الجوي والغلاف الأيوني المتحصّلة من قياسات النظم العالمية لسواتل الملاحة.
    11. En la sesión de apertura del Curso Práctico formularon declaraciones introductorias y de bienvenida los representantes del Centro Internacional de Física Teórica Abdus Salam y de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, en su calidad de coorganizadores y copatrocinadores. UN 11- في افتتاح حلقة العمل، ألقى بيانات استهلالية وكلمات ترحيب ممثِّلون لمركز عبد السلام الدولي للفيزياء النظرية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي، باعتبارهما هيئتين مشاركتين في تنظيم ورعاية حلقة العمل.
    Además, estuvieron representados la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y el Centro Internacional de Física Teórica Abdus Salam. UN وكان مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة ومركز عبد السلام الدولي للفيزياء النظرية ممثَّلين فيها أيضاً. ثانيا- ملخَّص العروض الإيضاحية
    23. Se presentó la experiencia del Centro Internacional de Física Teórica Abdus Salam en impartir educación y capacitación en la ciencia y la tecnología de la navegación por satélite. UN 23- وعرضت تجربة مركز عبد السلام الدولي للفيزياء النظرية في تقديم خدمات التعليم والتدريب في مجال علوم وتكنولوجيا الملاحة الساتلية.
    32. Los participantes del Curso Práctico expresaron su agradecimiento a las Naciones Unidas y al Centro Internacional de Física Teórica Abdus Salam por la organización del Curso Práctico y por sus contenidos. UN 32- وأعرب المشاركون في حلقة العمل عن تقديرهم للأمم المتحدة ومركز عبد السلام الدولي للفيزياء النظرية لتنظيم حلقة العمل ومحتواها.
    33. Del 1 al 5 de diciembre de 2014 se celebró en Trieste (Italia) el Curso Práctico de las Naciones Unidas y el Centro Internacional de Física Teórica Abdus Salam sobre la Utilización de los Sistemas Mundiales de Navegación por Satélite para Aplicaciones Científicas (véase A/AC.105/1087). UN ٣٣- وعُقدت حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة ومركز عبد السلام الدولي للفيزياء النظرية بشأن استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة في التطبيقات العلمية في مدينة ترييستي، إيطاليا، في الفترة من 1 إلى 5 كانون الأول/ديسمبر 2014 (انظر الوثيقة A/AC.105/1087).
    i) Curso práctico de las Naciones Unidas y el Centro Internacional de Física Teórica Abdus Salam sobre la utilización de los sistemas mundiales de navegación por satélite para aplicaciones científicas, que se celebraría en Trieste (Italia) del 1 al 5 de diciembre. UN (ط) حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة ومركز عبد السلام الدولي للفيزياء النظرية بشأن استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة في التطبيقات العلمية، المزمع عقدها في ترييستي، إيطاليا، من 1 إلى 5 كانون الأول/ديسمبر.
    24. Las ponencias, los resúmenes de los artículos, el programa y la documentación de fondo están disponibles en el sitio web de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre (www.unoosa.org) y en el sitio web del Centro Internacional de Física Teórica Abdus Salam (http://indico.ictp.it/event/a13233). UN 24- والعروض الإيضاحية وخلاصات ورقات البحث والبرنامج والمعلومات الأساسية متاحة على الموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي (www.unoosa.org) والموقع الشبكي لمركز عبد السلام الدولي للفيزياء النظرية (http://indico.ictp.it/event/a13233).
    29. Los participantes reconocieron la necesidad de aumentar constantemente los conocimientos técnicos nacionales y regionales, mediante programas de formación y educación de corta y larga duración en los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales afiliados a las Naciones Unidas, así como en el marco de programas ofrecidos por el Centro Internacional de Física Teórica Abdus Salam y en otros centros académicos de alto nivel. UN 29- وسلَّم المشاركون بالحاجة إلى مواصلة بناء الخبرة الوطنية والإقليمية من خلال توفير التدريب والتدريس في الأجلين البعيد والقريب في المراكز الإقليمية لتدريس علوم الفضاء المنتسبة إلى الأمم المتحدة، وكذلك من خلال البرامج التي يقدِّمها مركز عبد السلام الدولي للفيزياء النظرية وغيره من مراكز الامتياز الأكاديمية.
    12. En el marco del plan de trabajo del Comité, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, junto con el Centro Internacional de Física Teórica Abdus Salam y el Boston College (Estados Unidos), organizaron conjuntamente el curso titulado " Escuela africana sobre ciencia espacial: aplicaciones conexas y sensibilización sobre el desarrollo sostenible de la región " , celebrado en Kigali del 30 de junio al 11 de julio de 2014. UN 12- وفي إطار خطة عمل اللجنة الدولية، تشارك مكتب شؤون الفضاء الخارجي مع مركز عبد السلام الدولي للفيزياء النظرية وكلية بوسطن (الولايات المتحدة) في تنظيم حلقة عمل " المدرسة الأفريقية لعلوم الفضاء: التطبيقات ذات الصلة والتوعية بأهمية التنمية المستدامة في المنطقة " ، التي عقدت في كيغالي في الفترة من 30 حزيران/يونيه إلى 11 تموز/يوليه 2014.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more