Permítaseme recordar las medidas del Presidente Abdoulaye Wade en favor del gran pueblo africano de Madagascar. | UN | واسمحوا لي أن أذكّر بالأنشطة التي قام بها الرئيس عبد الله وادي من أجل منفعة شعب مدغشقر الأفريقي العظيم. |
Las recomendaciones de la Estrategia de Dakar fueron presentadas al Presidente Abdoulaye Wade del Senegal, quien empleó sus buenos oficios para movilizar a otros Jefes de Estado de África a fin de que promovieran activamente la igualdad de género. | UN | وقدمت توصيات استراتيجية داكار إلى الرئيس عبد الله وادي رئيس السنغال، الذي استخدم مساعيه الحميدة لحشد رؤساء الدول الأفريقيين من أجل القيام بهمة بتشجيع تحقيق المساواة بين الجنسين. |
6. Excelentísimo Señor Abdoulaye Wade, Presidente de la República del Senegal | UN | 6 - فخامة السيد عبد الله وادي رئيس جمهورية السنغال |
6. Excelentísimo Señor Abdoulaye Wade, Presidente de la República del Senegal | UN | 6 - فخامة السيد عبد الله وادي رئيس جمهورية السنغال |
El Senegal se comprometió con esa vía y es por ello que su Excelencia, el Presidente Abdoulaye Wade, tomó la conocida iniciativa de celebrar, el 17 de octubre, en Dakar, una conferencia africana contra el terrorismo, que contó con la participación de 27 países. | UN | والسنغال ملتزمة باتخاذ هذا السبيل، ولهذا اتخذ فخامة الرئيس عبد الله وادي المبادرة المعروفة بعقد مؤتمر أفريقي لمكافحة الإرهاب في داكار في 17 تشرين الأول/ أكتوبر اشترك فيه 27 بلدا. |