1. Lucha contra la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito de drogas | UN | 1 - مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالمخدرات |
Lucha contra la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito de drogas | UN | مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالمخدرات |
Lucha contra la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito de drogas | UN | مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالمخدرات |
Lucha contra la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito de drogas | UN | مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالمخدرات |
Subprograma 1. Lucha contra la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito de drogas | UN | البرنامج الفرعي 1- مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالمخدِّرات |
Informe del Secretario General sobre la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito de drogas en África occidental y la región del Sahel | UN | تقرير الأمين العام عن الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالمخدرات في غرب أفريقيا ومنطقة الساحل |
La propagación del terrorismo internacional y sus vínculos con la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito de estupefacientes y armas han pasado a ser una amenaza a los principios mismos de las relaciones internacionales consagrados en la Carta de las Naciones Unidas. | UN | فقد تحوّل انتشار الإرهاب الدولي وصلته بالجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالمخدرات وبالأسلحة إلى خطر يتهدد الأسس التي تقوم عليها العلاقات الدولية التي يقر بها ميثاق الأمم المتحدة. |
El Reino Unido se encuentra en primera línea de la lucha internacional contra la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito de estupefacientes. | UN | تتصدر المملكة المتحدة الجهود الدولية المبذولة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع عبر الحدود في المخدرات. |
En el Seminario se había establecido que prevenir las condiciones y los factores causales que facilitaban la delincuencia a nivel local podía prevenir también la delincuencia organizada, la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito. | UN | وقال إن حلقة العمل أكدت أن درء الظروف المحلية والعوامل المسببة التي تيسر الجريمة المحلية يمكن أيضا أن يمنع وقوع الجريمة المنظمة والجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع. |
Cuba ha participado en los acuerdos internacionales de lucha contra la delincuencia transnacional y el tráfico ilícito de drogas y ha participado en numerosos acuerdos de cooperación. | UN | وقد شاركت كوبا في الجهود الدولية لمكافحة الجريمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالمخدرات ودخلت في اتفاقات عديدة للتعاون. |
" Lucha contra la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito de drogas. " | UN | " مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالمخدرات " . |
Subprograma 1. Lucha contra la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito de drogas | UN | البرنامج الفرعي 1 - مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالمخدرات |
1. Lucha contra la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito, incluido el tráfico de drogas | UN | 1- مكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالمخدِّرات |
A. Lucha contra la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito de drogas | UN | ألف- مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالمخدِّرات |
1. Lucha contra la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito, incluido el tráfico | UN | 1- مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالمخدِّرات |
3. En su primera jornada, el Seminario Regional destacó el vínculo entre la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras. | UN | 3- وسلطت الحلقة الدراسية الإقليمية في اليوم الأول الأضواء على العلاقة بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
16.59 Los productos y los recursos necesarios relacionados con la Conferencia de las Partes en la Convención se exponen en el subprograma 1, Lucha contra la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito de drogas. | UN | 16-59 وترد النواتج المتعلقة بمؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية واحتياجاته من الموارد في إطار البرنامج الفرعي 1، مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالمخدرات. |
Estimaciones de recursos: subprograma 1. Lucha contra la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito de drogas | UN | إسقاطات الموارد: البرنامج الفرعي 1- مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالمخدِّرات الموارد المتصلة بالوظائف |
S/2013/359 Informe del Secretario General sobre la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito de drogas en África occidental y la región del Sahel [A C E F I R] – 23 páginas | UN | S/2013/359 تقرير الأمين العام عن الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالمخدرات في غرب أفريقيا ومنطقة الساحل [بجميع اللغات الرسمية] - 27 صفحة |
La misión concluyó que, de conformidad con su mandato, la UNIPSIL había desempeñado un papel importante apoyando al Gobierno de Sierra Leona en su lucha contra la delincuencia organizada transnacional y el tráfico de drogas. | UN | وخلصت البعثة إلى أن المكتب، وفقاً لولايته، أدى دوراً هاماً في دعم حكومة سيراليون في جهودها المبذولة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالمخدرات. |
Por ejemplo, instaron a la coordinación entre los organismos de las Naciones Unidas en la subregión, especialmente en materia de buena gobernanza, derechos humanos, delincuencia organizada transnacional y tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras. | UN | فحثوا على سبيل المثال على التنسيق بين وكالات الأمم المتحدة في المنطقة دون الإقليمية، ولا سيما في ما يتعلق بالحوكمة الرشيدة، وحقوق الإنسان، والجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والخفيفة. |