"عبود" - Translation from Arabic to Spanish

    • Abboud
        
    • Aboud
        
    • Abbud
        
    • Abud
        
    • 'bbud
        
    • Abod
        
    • Abood
        
    Si alguien tiene la oportunidad de pillar a Leatherby, lo usamos para conseguir información sobre la mujer Abboud. Open Subtitles إذا كان أي شخص لديه فرصة للامساك بليثربي سنستخدمه للحصول على معلمومات عن امرأة عبود.
    Más importante, el Príncipe Abboud es el supuesto sucesor al trono Saudí. Open Subtitles الأهم من ذلك، الأمير عبود هو الخليفة المفترض للعرش السعودي
    Asesores: Sr. Dr. Mikhail Wehbe, Embajador, Representante Permanente; Sr. Abboud Sarraj, Decano de la Facultad de Derecho, Universidad de Damasco, Siria; Sr. Mohamed Haj Ibrahim, agregado; Sra. Rania Haj Ali, agregada. UN المستشارون السيد ميخائيل وهبة، السفير، الممثل الدائم السيد عبود سراج، عميد كلية الحقوق في جامعة دمشق السيد محمد حاج إبراهيم، ملحق السيدة رانيا حاج علي، ملحق
    164. El 25 de julio de 2012, el Comité aprobó la inclusión de Aboud Rogo Mohammed en la lista de sanciones. UN 164 - ووافقت اللجنة في 25 تموز/يوليه 2012 على إضافة اسم عبود روجو محمد إلى قائمة الجزاءات.
    Hilal Abbud al-Bayati, Asociación Iraquí de Estadística UN هلال عبود البياتي، الرابطة الاحصائية العراقية
    Por invitación del Presidente, Monseñor Abboud toma asiento a la mesa de los peticionarios. UN 84 - وبدعوة من الرئيس، جلس المونسينيور عبود إلى طاولة مقدمي الالتماسات.
    Sofía Abboud es la única pista que tenemos, nuestra única posibilidad de averiguar qué está planeando Al-Zuhari. Open Subtitles صوفيا عبود هي الدليل الوحيد الذي لدينا فرصتنا الوحيدة لمعرفة ما يُخطط له آل زهري.
    Entre los detalles que hemos podido confirmar, nos han dicho que el Príncipe Abboud acababa de terminar el discurso a los ejecutivos. Open Subtitles أو مع اخرين ومن بعض التفاصيل تاكدنا انه بعد خروج الامير عبود
    Srta. Jibril, encontramos residuos de explosivos en su apartamento, del mismo tipo utilizado en el asesinato del Príncipe Abboud. Open Subtitles السيدة جبريل، وجدنا بقايا ناسفة في شقتك هذا هو نفس النوع المستخدم لاغتيال الأمير عبود
    No sabía que quería asesinar al príncipe Abboud. He defraudado a mi país. Open Subtitles لم أكن أعرف أنها سوف تقوم باغتيال الأمير عبود
    ¿O alguien más quería sacar al príncipe Abboud - del camino? Open Subtitles أو اي شخص آخر يحاول الحصول على الأمير عبود
    Y justo después de la compra, el príncipe Abboud entregó los derechos a una compañía saudí. Open Subtitles وكان الحق في التصرف بعد البيع للأمير عبود سلمت الحقوق إلى شركة سعودية بدلا من ذلك
    el Príncipe Fayeen conspiró con Arcadia para asesinar al Príncipe Abboud. Open Subtitles تآمر الأميرفايين مع أركاديا لاغتيال الأمير عبود
    Me gustaría publicar un par de artículos escrito por Sebastian Egan que prueban que el príncipe Fayeen conspiró para asesinar a Abboud, e intentó matar a Hani Hibril. Open Subtitles أريد أن تنشر زوجين من المقالات فضائح كتبه سيباستيان إيغان يثبت ان الأمير فايين تآمر لقتل عبود
    Pocas personas sabían que Abboud trabajaba en secreto para darle a las mujeres el derecho a votar en Arabia Saudí Open Subtitles انه يمثل التغيير قلة من الناس يعرفون أن عبود كان يعمل سرا لإعطاء المرأة الحق
    5. Mohammad Aboud Abbas, miembro del personal medico, de Darat Izza UN ٥ - محمد عبود عباس، من العاملين في المجال الطبي، من دارة عزة
    Naji Aboud Al-Zubidi, Federación Árabe de Trabajadores del ComercioY con cuatro comunicaciones idénticas. UN ناجي عبود الزبيدي، اﻷمانة العربية للاتحاد العربي لعمال التجارة)٩(
    El Sr. Aboud (Comoras) dice que su delegación quiere sumarse a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN 48 - السيد عبود (جزر القمر): قال إن وفده يود الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    El General Abbud propugnaba la difusión del idioma árabe y del Islam, movimiento que encontró resistencia en el sur. UN وأيد عبود نشر اللغة العربية والإسلام وهو ما لقي مقاومة في الجنوب.
    El General Abbud renunció al cargo de Jefe de Estado y se nombró un Gobierno de transición que desempeñaría sus funciones en virtud de la Constitución provisional de 1956. UN واستقال عبود كرئيس للدولة وعُينت حكومة انتقالية للعمل بموجب الدستور المؤقت لعام 1956.
    Agente profesional, grado 1, Fadi Hasan Abbud (nombre de la madre: Jahinah), 1982, Homs UN إصابته بطلق ناري بالبطن الشرطي المحترف درجة أولى فادي حسن عبود والدته جهينة مواليد 1987 حمص
    El 4 de enero, fue liberado de la cárcel de Damon un detenido de la aldea de Abud, después de una apelación presentada en diciembre de 1997. UN ٢٧٢ - وفي ٤ كانون الثاني/يناير، أطلق سراح أحد المحتجزين اﻹداريين من قرية عبود من سجن الدامون إثر تقديم التماس في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    Lo siento, 'bbud. Open Subtitles - اسف عبود
    Sra. SITTI AZIZAH Abod UN السيدة ستي عزيزة عبود
    55. El equipo de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos se reunió en Ammán con Saddam Salah Abood Al-Rawi, de 29 años, ex preso político bajo el régimen de Saddam Hussein y más tarde detenido en la prisión de Abu Ghraib por las Fuerzas de la Coalición desde el 1º de diciembre de 2003 hasta el 28 de marzo de 2004. UN 55- التقى فريق مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في عمّان صدام صلاح عبود الراوي، وهو شخص عمره 29 سنة، وكان سجيناً سياسياً في ظل نظام صدام حسين، ثم احتجزته قوات التحالف في سجن أبو غريب من 1 كانون الأول/ديسمبر 2003 إلى 28 آذار/مارس 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more