"عثرنا عليها" - Translation from Arabic to Spanish

    • encontramos
        
    • encontrada
        
    • encontrados
        
    • hemos encontrado
        
    • hallamos
        
    Tiene las mismas heridas que el cadaver que encontramos el otro día. Open Subtitles لديه ذات جروح التي تغطي الجثة التي عثرنا عليها سابقاً
    Lo detuvimos en una camioneta robada y... una de las cosas que encontramos en la camioneta fue esto. Open Subtitles حسناً، لقد قبضنا عليها في شاحنةمسروقةو.. أحد الأشياء التي عثرنا عليها في الشاحنة كانت هذه.
    Este es Mashpee Commons, la remodelación más antigua que encontramos. TED هذا هي الموسوعة ماشبي , أقدم الاماكن التي تم تحضيرها التي عثرنا عليها.
    Que sugiere un sistema de túneles mucho más viejo que en el que fue encontrada. Open Subtitles هذا ما يفترض نظاماً للأنفاق أكثر قدماً من ذلك الذي عثرنا عليها فيه
    Preguntaste sobre el recuento de los cuerpos encontrados en las paredes de la iglesia abandonada Open Subtitles انت تسأل بخصوص عدد الجثث التى عثرنا عليها فى الحوائط فى الكنيسة المهجورة
    Puede ser la pieza más poderosa de tecnología que jamás hemos encontrado. Open Subtitles يمكن أن يكون أقوى تقنية عثرنا عليها يوماً
    Debemos encontrarla. Si la encontramos, lo encontraremos a él. Open Subtitles هذه من يجب أن نبحث عنها وإذا عثرنا عليها سنعثر عليه
    Scully tuvo una reacción a una abeja que encontramos en la entrada de tu casa. Open Subtitles سكالي كانت لديها رد فعل للسعة النحلة تلك التي عثرنا عليها هناك
    Si, los encontramos. Estaban en el armario de la habitación de invitados detrás de algunos abrigos. Open Subtitles نعم, لقد عثرنا عليها, كانت في خزانة غرفة الضيوف خلف المعطف
    Habla Jack Bauer. encontramos la bomba. Quiero que inicien una evacuación local de nivel uno. Open Subtitles هنا جاك باور ، لقد عثرنا عليها اخلوا المنطقة الاولى الان
    Toma fotos de los alrededores para que podamos contextualizar con los materiales que encontramos. Open Subtitles إلتقط صوراً للمنطقة المحيطة لكي نستطيع مقارنة المواد التي عثرنا عليها
    Es lo mismo que encontramos en el fragmento. Open Subtitles إنها نفس المادة التي عثرنا عليها على الكسرة
    El pañuelo que encontramos en el ascensor puede estar limpio de ADN. Open Subtitles الباندانا التي عثرنا عليها في المصعد كانت فارغة من الحمض النووي
    La mosca que encontramos en la herida del Sr. Crowley fue golpeada a gran velocidad. Open Subtitles "الحشرة التي عثرنا عليها في جرح السيد "كرولي تم ضربها بواسطة قوة كبيرة
    Así que datando los meteoritos que encontramos en la Tierra, sabemos que los planetas nacieron hace 4,5 billones de años. Open Subtitles لذا وبتعقب تاريخ المُذنبات التي عثرنا عليها على الأرض نعرف اليوم بأن الكواكب ولدت قبل 4.5 مليار عام مضى
    Hasta que lo encontramos sea lo que sea no se sabe cómo será. Open Subtitles لا تخبروا أحدًا ،بأننا عثرنا عليها ،أيًا كانت لا تعلمون ما قد تبدو عليه
    hasta donde veo, hay una conexión con los libros que encontramos en su celda. Open Subtitles بحسب رأيي، هذه لها علاقة بالكتب التي عثرنا عليها في زنزانته
    Lo verificamos con la joyería encontrada en el cuerpo. Open Subtitles وسنقوم بالتحقق من المجوهرات التى عثرنا عليها مع الجثه
    No nos entregará ninguna muestra de escritura... para compararla con la nota de amenazas... encontrada en el apartamento del sargento Roe. Open Subtitles يرفض إعطائنا عينات من خط اليد لنقارنها من رسالة التهديد التي عثرنا عليها في شقة الرقيب رو
    Comparando los restos pulverizados con los fragmentos encontrados en el campo de golf, podremos decir si es la moledora donde colocaron a la víctima. Open Subtitles بمقارنة بقايا الخنزير المسحوقة بالشظايا التي عثرنا عليها في ملعب الغولف سيكون بمقدورنا أن نعرف
    El único método que conocemos el único mecanismo que hemos encontrado para la creación de estos nuevos elementos ocurre en la agonía de una estrella, llamada supernova. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي نعلمها الآلية الوحيدة التي عثرنا عليها بأي مكان في الكون لتكوين عناصر جديدة
    Bien, si coinciden con las que hallamos en el arma asesina ... .. entonces supongo que ya te tenemos. Open Subtitles حسناً، إذا ما تطابقت مع البصمات التي عثرنا عليها على سلاح القاتل فأعتقد أننا أمسكنا بك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more