| Todos quieren que los viejos se queden quietos en un rincón y mueran. | Open Subtitles | الجميع يريدنا أن نكون عجائز و يحصرنا في زاوية لكي نموت |
| Asegúrense de protegernos a nosotros, y quizá todos llegaremos a viejos algún día, o en su caso, a más viejos. | Open Subtitles | فقط تأكد أن لديك ساعات وربما أننا سوف نصبح عجائز يوماً ما أو في أوامر مهمتك الجديدة |
| Jim Morrison y todos los dioses del rocanrol son... viejos, gordos y calvos? | Open Subtitles | وجيم موريسون، وكل أرباب الروكأندرولسوف يبدون... عجائز وبدينين وصلعان ومجرد هراء؟ |
| Se agravan más por etnia y clase, razón por la cual, en todo el mundo, los más pobres entre los pobres son mujeres ancianas de color. | TED | والتأثيرات تتضاعف أكثر حسب العرق والطبقة، لهذا السبب، في كل مكان في العالم، أفقر الفقراء هم نساء عجائز ملونين. |
| Uno cree que los ancianos tratarían de acostarse con las ancianas pero muchas veces es al revés. | Open Subtitles | وانت تظن انهم سيكونون رجال عجائز ينامون مع نساء عجائز, ولكن نصف المرات يصير العكس. |
| Esperan a ser tan viejas que nadie las quiere. | Open Subtitles | تنتظرن حتى تصبحن عجائز ولا يعود أحد يرغب بكن |
| Esto ha dado por resultado una abundancia de unidades familiares rurales empobrecidas, integradas por ancianos, mujeres y niños de corta edad. | UN | وقد أسفر ذلك عن أعداد وفيرة من اﻷسرة المعيشية الريفية الفقيرة التي تتألف من عجائز ونساء وأطفال. |
| Creí que los guardafaros... eran viejos barbudos con impermeables amarillos. | Open Subtitles | بأنمراقبيالفنار. هم رجال عجائز في المعاطف المطرية الصفراءِ باللحى البيضاء الطويلة. |
| Intento llamar a mi jefe, uso el marcado rápido, y todo lo que obtengo son a estos viejos. | Open Subtitles | كنت أحاول الاتصال بصديقتي يارجل، واستخدمت الاتصال السريع وردّوا علي عجائز |
| Sólo lo resguardan unos viejos sabuesos y un muro bajo. | Open Subtitles | نظام آمنه يعتمد على كلاب حراسة عجائز وسياج حجري قصير. |
| A veces los viejos olvidan las promesas que hacen, y los secretos deben permanecer como tales. | Open Subtitles | رجال عجائز أحياناً يَنْسي الوعود جَعلوا، وأسرار يَجِبُ أَنْ تَبْقى فقط تلك. |
| Bueno, son viejos con grandes jardines a los que apenas pueden salir. | Open Subtitles | كلهم عجائز بساحات كبيرة بالكاد يخرجون منها |
| Señores, que nuestro viaje sea largo, esté lleno de agonía y tormento y que todos nos quejemos de él amargamente cuando seamos viejos. | Open Subtitles | أيها السادة , رحلتنا قد تكون طويلة مليئة بالمعاناة والعذاب وربما سنكون كلنا معرضين لها بشكل مرير كرجال عجائز |
| Ahora quedan solo ancianas barriendo en la plaza Tahrir. | Open Subtitles | معظم من في ميدان التحرير الان نسوةٌ عجائز يقومون بكنس الساحة. |
| Vamos, podemos compartir un pretzel y recibir miradas desagradables de ancianas racistas. | Open Subtitles | بحقكِ، يمكننا أن نتشارك كعكعة ونحصل على نظرات جانبية من سيدات عنصريات عجائز |
| Cuando nos toque ya serán viejas. | Open Subtitles | عندما يحين الوقت لنا للنظر, سيكونون قد صاروا عجائز شمطاء |
| No puede haber un montón de viejas y embarazadas por aquí. | Open Subtitles | لا استطيع السماح لمجموعة عجائز وحُمل ساقطات يتجولون |
| Se convierten en viejas amargadas si no entienden qué es lo que pasa. | Open Subtitles | سيكبرن ليصبحن عجائز لا يُطقن لو انهن لم يكتشفن ما الذي يحدث لهن |
| Es mejor que dejar que un atajo de ancianos en Moscú malvendan nuestra superioridad en negociaciones de desarmamiento. | Open Subtitles | أفضل من ترك رجال عجائز يتحكمون فى موسكو المُساومه هى ميزةٌ لنا فى محادثات نزع السلاح |
| Si nosotros somos mayores de edad hoy. ellos también lo serán algún día. | Open Subtitles | "لو أننا أصبحنا عجائز اليوم هم أيضاً سيصبحون كذلك يوماً ما" |
| El folclore de Zambia representa a la bruja como una mujer vieja. | UN | ومعظم الفنون الشعبية في زامبيا تصور السحرة باعتبارهن عجائز. |
| Así que la vieja me toma por un sereno de asilo. | Open Subtitles | حسناً , تعتقد الشرموطة بأنني سأعمل كحارس لمسكن عجائز. |
| No necesito ir a un centro para la tercera edad. | Open Subtitles | لا أريد أن أذهب إلى مركز عجائز |