Es un ejemplo reciente de un lugar de claridad urbana que me encanta, principalmente porque siempre llego tarde y siempre estoy con prisa. | TED | وهذا هو أحدث الأمثلة على الوضوح المثالي الذي أحبه للغاية، وذلك لأنني دائمًا ما أكون متأخرًا وعلى عجلة من أمري. |
El dobladillo de su falda estaba descosido pero ella llevaba prisa y se lo sujeté con unos alfileres. | Open Subtitles | عندما كان طرف تنورتها متدلياً كانت فى عجلة من أمرها وقد أصلحتها لها بأحد الدبابيس |
Presidente Baptiste era mi mejor cliente pero yo no tenía ninguna prisa a su encuentro. | Open Subtitles | كان الرئيس بابتيست أفضل عميل بلدي ولكن كنت في عجلة من امرنا لمقابلته. |
Ahora, ¿por qué estás tan apurado por llegar a Vegas de todas formas? | Open Subtitles | على كل حال لماذا انت في عجلة من امرك للوصل لفيغاس؟ |
Es decir, eso es lo que te he dicho y estoy apurada. | Open Subtitles | اعني هذا ما قُلته، و انا في عجلة من أمري |
Sr. Dorker, estamos algo apurados. Puede darnos el dinero? | Open Subtitles | سّيد دوركير، نحن في عجلة من امرنا ممكن ان نَأخُذَ المالَ؟ |
México sí tiene prisa, sí tiene urgencia en el logro de esos objetivos. | UN | والمكسيك في عجلة من أمرها؛ وهي لا تعتقد أن ثمة حاجة ملحِّة لتحقيق هذه الأهداف. |
Le entran las prisas para huir antes de que alguien la descubra con el puño y un cuerpo. | Open Subtitles | هي الآن في عجلة من أمرها لتُغادر قبل أن يكتشفها شخص ما مع القبضة والجثة. |
Buscaba a su esposa. Estaba ansioso, apresurado. | Open Subtitles | لقد كان يفتش عن زوجته كان مسافراً، وفي عجلة من أمره |
Que, los hombres de negocios siempre tienen prisa. Ellos siempre parecen, que están yendo a alguna reunión o algo. | Open Subtitles | رجال الأعمال دوماً على عجلة من أمرهم دائماً يبدون وكأنهم ذاهبون لإجتماع أو شيئاً من هذا |
Ya que no teníamos prisa por volver a salir al tráfico en hora pico, decidí matar el tiempo con un pequeño desafio. | Open Subtitles | بما اننا ليس على عجلة من امرنا للعودة الى التعرض للازدحام قررت ان نقضي بعض الوقت في تحدي صغير |
Por el lado este de la ciudad, y no parece que la policía tenga prisa en llegar allí. | Open Subtitles | متواجد في الجهة الشرقية للمدينة و لا يبدو أن رجال الشرطة في عجلة من امرهم |
Por eso es que estaba colgada un poco más abajo que las otras... Tenía prisa. | Open Subtitles | لهذا السبب كان القناع أسفل البقية لأنه قام بتعليقه في عجلة من أمره. |
Tengo un poco de prisa. ¿No te importa si me meto aquí, verdad? | Open Subtitles | أنا في عجلة من أمري، لا تمانعان إن أخذت دوركما، صحيح؟ |
Pero también tiene prisa para informar a la prensa del arresto de Manohar. | Open Subtitles | لكنه أيضا على عجلة من أمره لإبلاغ الصحافة عن اعتقال مانوهار. |
Aun si la solución de la cuestión nuclear se demorara a raíz del fracaso de las conversaciones, no tenemos ninguna prisa en absoluto. | UN | ولسنا في عجلة من أمرنا على اﻹطلاق حتى وإن تعطلت تسوية المسألة النووية بسبب إخفاق المحادثات. |
Estaba tan apurado que para detenerlo debimos usar un par de balas. | Open Subtitles | لقد كان فى عجلة من أمره ولم يأخذ منا مجهودا لأيقافه |
Si está tan apurado, no debería haberse bajado aquí. | Open Subtitles | أنت في عجلة من أمرك ما كان عليك التوقف هنا |
Yo lo haría, pero estoy apurado. | Open Subtitles | سوف أفعل ذلك ، ولكن أنا على عجلة من أمري ، حسنا؟ |
"Envuelve esto, por favor. La señora está apurada". | Open Subtitles | غلفى هذة , رجاءً السيدة فى عجلة من أمرها |
Todos apurados, tomando trenes y taxis... | Open Subtitles | إنهم كلهم على عجلة من أمرهم يركبون القطارات وعربات الأجرة |
Necesito regresar con urgencia, señor Wilkes. | Open Subtitles | أنا في عجلة من امري لكي اعود الى هافانا ، سينور ويلكس |
La próxima vez te traeré un libro. Lo olvidé por completo por las prisas de venir aquí hoy. | Open Subtitles | المره التاليه ساحضر لكِ بعض الكتب لقد نسيت اليوم لانى كنت على عجلة من امرى |
Es muy apresurado. | Open Subtitles | ان نكون غاية في السرعة وعلى عجلة من امرنا |