"عجلة من" - Translation from Arabic to Spanish

    • prisa
        
    • apurado
        
    • apurada
        
    • apurados
        
    • urgencia
        
    • las prisas
        
    • apresurado
        
    Es un ejemplo reciente de un lugar de claridad urbana que me encanta, principalmente porque siempre llego tarde y siempre estoy con prisa. TED وهذا هو أحدث الأمثلة على الوضوح المثالي الذي أحبه للغاية، وذلك لأنني دائمًا ما أكون متأخرًا وعلى عجلة من أمري.
    El dobladillo de su falda estaba descosido pero ella llevaba prisa y se lo sujeté con unos alfileres. Open Subtitles عندما كان طرف تنورتها متدلياً كانت فى عجلة من أمرها وقد أصلحتها لها بأحد الدبابيس
    Presidente Baptiste era mi mejor cliente pero yo no tenía ninguna prisa a su encuentro. Open Subtitles كان الرئيس بابتيست أفضل عميل بلدي ولكن كنت في عجلة من امرنا لمقابلته.
    Ahora, ¿por qué estás tan apurado por llegar a Vegas de todas formas? Open Subtitles على كل حال لماذا انت في عجلة من امرك للوصل لفيغاس؟
    Es decir, eso es lo que te he dicho y estoy apurada. Open Subtitles اعني هذا ما قُلته، و انا في عجلة من أمري
    Sr. Dorker, estamos algo apurados. Puede darnos el dinero? Open Subtitles سّيد دوركير، نحن في عجلة من امرنا ممكن ان نَأخُذَ المالَ؟
    México sí tiene prisa, sí tiene urgencia en el logro de esos objetivos. UN والمكسيك في عجلة من أمرها؛ وهي لا تعتقد أن ثمة حاجة ملحِّة لتحقيق هذه الأهداف.
    Le entran las prisas para huir antes de que alguien la descubra con el puño y un cuerpo. Open Subtitles هي الآن في عجلة من أمرها لتُغادر قبل أن يكتشفها شخص ما مع القبضة والجثة.
    Buscaba a su esposa. Estaba ansioso, apresurado. Open Subtitles لقد كان يفتش عن زوجته كان مسافراً، وفي عجلة من أمره
    Que, los hombres de negocios siempre tienen prisa. Ellos siempre parecen, que están yendo a alguna reunión o algo. Open Subtitles رجال الأعمال دوماً على عجلة من أمرهم دائماً يبدون وكأنهم ذاهبون لإجتماع أو شيئاً من هذا
    Ya que no teníamos prisa por volver a salir al tráfico en hora pico, decidí matar el tiempo con un pequeño desafio. Open Subtitles بما اننا ليس على عجلة من امرنا للعودة الى التعرض للازدحام قررت ان نقضي بعض الوقت في تحدي صغير
    Por el lado este de la ciudad, y no parece que la policía tenga prisa en llegar allí. Open Subtitles متواجد في الجهة الشرقية للمدينة و لا يبدو أن رجال الشرطة في عجلة من امرهم
    Por eso es que estaba colgada un poco más abajo que las otras... Tenía prisa. Open Subtitles لهذا السبب كان القناع أسفل البقية لأنه قام بتعليقه في عجلة من أمره.
    Tengo un poco de prisa. ¿No te importa si me meto aquí, verdad? Open Subtitles أنا في عجلة من أمري، لا تمانعان إن أخذت دوركما، صحيح؟
    Pero también tiene prisa para informar a la prensa del arresto de Manohar. Open Subtitles لكنه أيضا على عجلة من أمره لإبلاغ الصحافة عن اعتقال مانوهار.
    Aun si la solución de la cuestión nuclear se demorara a raíz del fracaso de las conversaciones, no tenemos ninguna prisa en absoluto. UN ولسنا في عجلة من أمرنا على اﻹطلاق حتى وإن تعطلت تسوية المسألة النووية بسبب إخفاق المحادثات.
    Estaba tan apurado que para detenerlo debimos usar un par de balas. Open Subtitles لقد كان فى عجلة من أمره ولم يأخذ منا مجهودا لأيقافه
    Si está tan apurado, no debería haberse bajado aquí. Open Subtitles أنت في عجلة من أمرك ما كان عليك التوقف هنا
    Yo lo haría, pero estoy apurado. Open Subtitles سوف أفعل ذلك ، ولكن أنا على عجلة من أمري ، حسنا؟
    "Envuelve esto, por favor. La señora está apurada". Open Subtitles غلفى هذة , رجاءً السيدة فى عجلة من أمرها
    Todos apurados, tomando trenes y taxis... Open Subtitles إنهم كلهم على عجلة من أمرهم يركبون القطارات وعربات الأجرة
    Necesito regresar con urgencia, señor Wilkes. Open Subtitles أنا في عجلة من امري لكي اعود الى هافانا ، سينور ويلكس
    La próxima vez te traeré un libro. Lo olvidé por completo por las prisas de venir aquí hoy. Open Subtitles المره التاليه ساحضر لكِ بعض الكتب لقد نسيت اليوم لانى كنت على عجلة من امرى
    Es muy apresurado. Open Subtitles ان نكون غاية في السرعة وعلى عجلة من امرنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more