Cuando varios testigos se comportan de esta manera el muro de silencio es evidentemente una estrategia de engaño calculado. | UN | وعندما يتصرف عدة شهود بهذه الطريقة فإن جدار الصمت هذا يدل بوضوح على استراتيجية خداع مقصود. |
varios testigos destacaron el uso de la reclusión en celda solitaria, incluso en períodos prolongados, como una forma corriente de castigo. | UN | وأكد عدة شهود أن استخدام الحبس الانفرادي، بما في ذلك لفترات زمنية طويلة، شكل من أشكال العقاب السائدة. |
varios testigos coinciden al describir y dar las placas del vehículo de los autores, afirmando que son oficiales de la Base de Paracaidistas del lugar. | UN | ويشترك عدة شهود في وصفهم لسيارة مرتكبي الجريمة ورقمها، ويؤكدون أنهم من ضباط قاعدة المظليين في ذلك الموقع. |
varios testigos declararon que, tras haber sido arrestados, habían sido golpeados y duramente maltratados. | UN | وأفاد عدة شهود بأنهم ضربوا وعوملوا معاملة سيئة بعد اعتقالهم. |
No obstante, el Tribunal ha accedido a la petición de varios testigos de que se distorsionen su imagen y su voz para que no puedan ser reconocidos por el público en general. | UN | غير أن عدة شهود طلبوا تعتيم صورتهم وتحوير صوتهم حتى لا يتعرف عليهم الجمهور، واستجابت المحكمة لطلبهم. |
varios testigos oculares del incidente declararon durante el juicio. 2.3. | UN | وأدلى عدة شهود عيان للحادث بشهادتهم أثناء المحاكمة. |
varios testigos tutsis testimoniaron que habían sido salvados por hutus. | UN | وأفاد عدة شهود من التوتسي بأن الهوتو أنقذوهم. |
Según varios testigos, varios centenares de hombres fueron transportados en grupos de entre 20 y 100 a Lac Vert, lago formado en un cráter que se encontraba aproximadamente a 1 kilómetro del campamento de Lac Vert. | UN | وشهد عدة شهود بأن المئات من الرجال، موزعين في مجموعات يتراوح عددها بين ٢٠ و ١٠٠ فرد، سيقوا إلى بحيرة فير، البركانية التي تبعد قرابة كيلومتر واحد عن مخيم لاك فير. |
varios testigos dijeron que las tropas mataron allí a personas desplazadas que no portaban armas. | UN | وروى عدة شهود أن القوات قامت بقتل مشردين عزل عند هذه النقطة. |
varios testigos oculares del incidente declararon durante el juicio. 2.3. | UN | وأدلى عدة شهود عيان للحادث بشهادتهم أثناء المحاكمة. |
Durante la vista pública, varios testigos de la fábrica así lo manifestaron. | UN | وأثناء المحاكمة العلنية أدلى عدة شهود من المصنع بشهادتهم في هذا الخصوص. |
varios testigos destacaron que la Ribera Occidental se había dividido en cinco zonas totalmente aisladas entre sí. | UN | ونوّه عدة شهود إلى أن الضفة الغربية قد قُسِّمت إلى خمس مناطق كل منها معزولة تماما عن الأخرى. |
En esta causa hubo varios testigos que prestaron declaración según lo previsto en las reglas 92 bis y 92 ter. | UN | وأثناء سير المحاكمة، أدلى عدة شهود بشهاداتهم بموجب القاعدتين 92 مكررا و 92 مكررا ثانيا. |
varios testigos declararon que algunas personas murieron aplastadas por la gente. | UN | وأفاد عدة شهود أن أشخاصاً قُتلوا دهساً بأقدام الجُموع. |
varios testigos que huyeron del país informaron de que a veces en lugar de los sospechosos se había detenido a los familiares de las personas buscadas. | UN | وذكر عدة شهود فروا من البلد أنه تم القبض على أفراد من أسرهم بدلاً منهم. |
varios testigos y víctimas entrevistados insistieron en que se los torturaba en cualquier caso, confesaran o no. | UN | وأكد عدة شهود وضحايا جرت مقابلتهم أنهم تعرضوا للتعذيب سواء اعترفوا أم لم يعترفوا. |
varios testigos declararon que las fuerzas de inteligencia y la milicia Shabbiha habían instalado plataformas de tiro en los techos de las escuelas mientras había estudiantes en ellas. | UN | وذكر عدة شهود أن قوات المخابرات وميليشيات الشبيحة أقامت مرابض للبنادق على سطوح المدارس في فترة التحاق التلاميذ بها. |
Según diversos testigos que prestaron declaración a la MONUC, la UPC asesinó a determinadas personas de acuerdo a una lista preestablecida. | UN | وأفاد عدة شهود أدلوا بأقوالهم للبعثة، بأن اتحاد الوطنيين الكونغوليين قتل أفراد بعينهم وفقا لقائمة أُعدت سلفا. |
72. numerosos testigos han confirmado que la mayoría de los miembros de la Séléka no hablaban ni francés ni sango, solo árabe. | UN | ٧٢ - وأكد عدة شهود أن معظم عناصر سيليكا لا يتحدثون اللغة الفرنسية ولا لغة سانغو، بل اللغة العربية فقط. |
Como tener múltiples testigos oculares, cada uno con su posición de ventaja. | Open Subtitles | انه بمثابة ان يكون لديك عدة شهود عيان و كل واحد لديه وجهة نظر |
algunos testigos declararon que Stupni Do no era importante desde el punto de vista militar. | UN | ٥٤ - وجاء في إفادات عدة شهود أن ستوبني دو ليست لها أية أهمية عسكرية. |
Según varios testimonios, en la operación participaron paracaidistas basados en el campamento de Musaga. | UN | وحسب عدة شهود شارك في هذه العملية مظلّيون متمركزون بمخيم موساغا. |
Y tengo una docena de testigos que me sitúan en el restaurante hasta las tres de la mañana. | Open Subtitles | ولدي عدة شهود يضعودي في ذلك المطعم الثالثة صباحاً |