¿Le dijiste a las otras mujeres que habías vuelto con tu novia? | Open Subtitles | هل تبلغ النساء الأخريات أنك وصديقتك عدتما إلى بعضكما البعض؟ |
Qué alegría que hayáis vuelto. ¿Estás bien? | Open Subtitles | هل تعلمين أنا سعيدة جداً أنكما عدتما إلى هنا |
Bien, ahora que regresaron a mi casa me gustaría discutir una vez más mis reglas. ¿De acuerdo? | Open Subtitles | حسنا, بما انكما عدتما لمنزلي الأن اريد ان اناقش مرة أخرى قوانيني |
¿Y cómo regresaron al país sin pasaporte? | Open Subtitles | إذاً كيف عدتما إلى البلد دون جوازات سفر؟ |
Si dan la vuelta, hay una señal hace tres kilómetros por la carretera. | Open Subtitles | ، لو عدتما للخلف هناك لافتة علي بعد ميلين علي الطريق |
Me alegra que estén de regreso. | Open Subtitles | يسعدني أنكما عدتما |
Así que cuando tu y papa volvisteis juntos fue como tener la familia que siempre había querido. | Open Subtitles | إذا عندما عدتما أنت و والدي لبعضكما كنا مثل العائلة التي طالما رغبت بها |
Si volvéis al pueblo, el mariscal os matará. | Open Subtitles | لو عدتما للبلدة فسيقتلكما الشريف |
ustedes dos ya están juntos, sólo que no encuentran la forma de cerrar el trato. | Open Subtitles | لقد عدتما إلى بعضكما بالفعل لا يمكنك إكتشاف الطريق الصحيح لتنفيذ الصفقة |
A propósito, te envía saludos. Bueno, supongo que vosotros habéis vuelto a hablaros. | Open Subtitles | يرسل تحياته بالمناسبة أظنكما عدتما لمستويات الحوار |
Ha estado volviendo a Stephanie loca todo el día. ¿Así que tú y Stephanie habéis vuelto? | Open Subtitles | كانت تدير ستيفاني بقساوة طوال اليوم إذن أنت وستيفاني عدتما معاً، هاه؟ |
Debe ser por eso que tenía la impresión de que habíais vuelto. | Open Subtitles | لا بد أنها الطريقة التي ساورني بها الانطباع بأنكما عدتما إلى بعضكما |
Tú y Meredith han vuelto y han estado toda la noche bailando salsa horizontal. | Open Subtitles | , أنت و (ميريدث) عدتما إلى بعضكما كنت مستيقظ طوال اليوم تعبث |
No... no sabía que habíais vuelto. | Open Subtitles | لم أعلم أنكما عدتما لبعضكما |
Hola Callen, ¿ya habéis vuelto? Sí. | Open Subtitles | مرحباً يا كالين هل عدتما أم بعد؟ |
Pero ambos viajaron a la isla de Lesbos hace muy poco, recién regresaron hace un par de días de Grecia, a donde están llegando miles de refugiados y han estado llegando en los últimos meses. | TED | قمتما بزيارة جزيرة ليسبوس في الآونة الأخيرة، وقد عدتما منذ بضعة أيام، في اليونان، حيث يصل الآلاف من اللاجئين والذي مازالوا يصلون على مدى الأشهر القليلة الماضية. |
Bien hecho, pero gracias a Dios que todos regresaron en una pieza. | Open Subtitles | -احسنتما, وحمداً لله أنكما عدتما قطعة واحدة. |
¿Regresaron de sus vacaciones? | Open Subtitles | هل عدتما من أجازتكما؟ |
¿ Ya están de vuelta? No fue una gran lección. | Open Subtitles | عدتما بهذه السرعة ذلك لم يكن درسا كبيرا |
he oído dos estabaís de vuelta | Open Subtitles | سمعت لكما عدتما للعمل داخل الوكالة. |
Así que, ¿está de regreso? | Open Subtitles | لذا، لقد عدتما معاً؟ |
¿De regreso de estrangular alemanes? | Open Subtitles | إذن عدتما من غربة (ألمانيا) ؟ |
Cuando vosotros dos volvisteis y nos quedamos los tres en esa playa, | Open Subtitles | عندما عدتما أنتما الاثنين ووقف ثلاثتنا على ذلك الشاطئ |
¿Volvéis? | Open Subtitles | عدتما لبعضكما البعض؟ |
¡Quizá porque ustedes dos volvieron de repente de la muerte y yo parezco ser el único que quiere saber cómo demonios sucedió! | Open Subtitles | ربما لأنكما عدتما فجأة من الموت ويبدو أنه وحدي من يريد معرفة كيفية حدوث هذا |