"عدتما" - Translation from Arabic to Spanish

    • vuelto
        
    • regresaron
        
    • vuelta
        
    • regreso
        
    • volvisteis
        
    • volvéis
        
    • ustedes dos
        
    ¿Le dijiste a las otras mujeres que habías vuelto con tu novia? Open Subtitles هل تبلغ النساء الأخريات أنك وصديقتك عدتما إلى بعضكما البعض؟
    Qué alegría que hayáis vuelto. ¿Estás bien? Open Subtitles هل تعلمين أنا سعيدة جداً أنكما عدتما إلى هنا
    Bien, ahora que regresaron a mi casa me gustaría discutir una vez más mis reglas. ¿De acuerdo? Open Subtitles حسنا, بما انكما عدتما لمنزلي الأن اريد ان اناقش مرة أخرى قوانيني
    ¿Y cómo regresaron al país sin pasaporte? Open Subtitles إذاً كيف عدتما إلى البلد دون جوازات سفر؟
    Si dan la vuelta, hay una señal hace tres kilómetros por la carretera. Open Subtitles ، لو عدتما للخلف هناك لافتة علي بعد ميلين علي الطريق
    Me alegra que estén de regreso. Open Subtitles يسعدني أنكما عدتما
    Así que cuando tu y papa volvisteis juntos fue como tener la familia que siempre había querido. Open Subtitles إذا عندما عدتما أنت و والدي لبعضكما كنا مثل العائلة التي طالما رغبت بها
    Si volvéis al pueblo, el mariscal os matará. Open Subtitles لو عدتما للبلدة فسيقتلكما الشريف
    ustedes dos ya están juntos, sólo que no encuentran la forma de cerrar el trato. Open Subtitles لقد عدتما إلى بعضكما بالفعل لا يمكنك إكتشاف الطريق الصحيح لتنفيذ الصفقة
    A propósito, te envía saludos. Bueno, supongo que vosotros habéis vuelto a hablaros. Open Subtitles يرسل تحياته بالمناسبة أظنكما عدتما لمستويات الحوار
    Ha estado volviendo a Stephanie loca todo el día. ¿Así que tú y Stephanie habéis vuelto? Open Subtitles كانت تدير ستيفاني بقساوة طوال اليوم إذن أنت وستيفاني عدتما معاً، هاه؟
    Debe ser por eso que tenía la impresión de que habíais vuelto. Open Subtitles لا بد أنها الطريقة التي ساورني بها الانطباع بأنكما عدتما إلى بعضكما
    Tú y Meredith han vuelto y han estado toda la noche bailando salsa horizontal. Open Subtitles , أنت و (ميريدث) عدتما إلى بعضكما كنت مستيقظ طوال اليوم تعبث
    No... no sabía que habíais vuelto. Open Subtitles لم أعلم أنكما عدتما لبعضكما
    Hola Callen, ¿ya habéis vuelto? Sí. Open Subtitles مرحباً يا كالين هل عدتما أم بعد؟
    Pero ambos viajaron a la isla de Lesbos hace muy poco, recién regresaron hace un par de días de Grecia, a donde están llegando miles de refugiados y han estado llegando en los últimos meses. TED قمتما بزيارة جزيرة ليسبوس في الآونة الأخيرة، وقد عدتما منذ بضعة أيام، في اليونان، حيث يصل الآلاف من اللاجئين والذي مازالوا يصلون على مدى الأشهر القليلة الماضية.
    Bien hecho, pero gracias a Dios que todos regresaron en una pieza. Open Subtitles -احسنتما, وحمداً لله أنكما عدتما قطعة واحدة.
    ¿Regresaron de sus vacaciones? Open Subtitles هل عدتما من أجازتكما؟
    ¿ Ya están de vuelta? No fue una gran lección. Open Subtitles عدتما بهذه السرعة ذلك لم يكن درسا كبيرا
    he oído dos estabaís de vuelta Open Subtitles سمعت لكما عدتما للعمل داخل الوكالة.
    Así que, ¿está de regreso? Open Subtitles لذا، لقد عدتما معاً؟
    ¿De regreso de estrangular alemanes? Open Subtitles إذن عدتما من غربة (ألمانيا) ؟
    Cuando vosotros dos volvisteis y nos quedamos los tres en esa playa, Open Subtitles عندما عدتما أنتما الاثنين ووقف ثلاثتنا على ذلك الشاطئ
    ¿Volvéis? Open Subtitles عدتما لبعضكما البعض؟
    ¡Quizá porque ustedes dos volvieron de repente de la muerte y yo parezco ser el único que quiere saber cómo demonios sucedió! Open Subtitles ربما لأنكما عدتما فجأة من الموت ويبدو أنه وحدي من يريد معرفة كيفية حدوث هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more