"عدد الأنشطة التي" - Translation from Arabic to Spanish

    • número de actividades que
        
    • número de actividades de
        
    • de las actividades emprendidas
        
    • cuántas actividades
        
    • número de eventos con
        
    • número de actividades para
        
    • número de actividades llevadas
        
    El número de actividades que se llevarán a la práctica depende de los fondos disponibles de los países donantes para el proyecto. UN ويتوقف عدد الأنشطة التي ستنفذها اللجنة على حجم التمويل الذي ستقدمه البلدان المانحة للمشروع.
    número de actividades que se han ejecutado gracias a la intermediación; UN عدد الأنشطة التي تتم عن طريق الوساطة؛
    Asimismo se hizo la observación de que el creciente número de actividades que entrañaban la utilización de materiales o sustancias peligrosos con posibles efectos transfronterizos ponía de manifiesto la especial importancia de la labor de la CDI; además, se dijo que era fundamental establecer mecanismos adecuados para prevenir y abordar las posibles consecuencias de la utilización de materiales peligrosos. UN ولوحظ أيضا أن تزايد عدد الأنشطة التي تنطوي على استعمال عناصر أو مواد خطرة يحتمل أن يكون لها أثر عابر للحدود إنما يضفي أهمية خاصة على أعمال اللجنة في هذا الشأن وأن من الضروري إنشاء آليات مناسبة لمنع ومعالجة النتائج التي يمكن أن تترتب على استعمال مواد خطرة.
    iii) Aumento del número de actividades de las organizaciones deportivas o relacionadas con los deportes para incorporar los intereses sobre el medio ambiente en sus actividades UN ' 3` زيادة عدد الأنشطة التي تضطلع بها المنظمات الرياضية وذات الصلة بالرياضة لإدراج الاهتمامات البيئية في أنشطتها
    iv) Mayor número de actividades de la UNCTAD para promover la cooperación Sur-Sur UN ' 4` زيادة عدد الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    d) Aumento de las actividades emprendidas conjuntamente por la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar y otras organizaciones pertinentes, incluidas las solicitudes de asistencia UN (د) ازدياد عدد الأنشطة التي تشترك في تنفيذها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار والمنظمات المعنية الأخرى، بما فيها طلبات المساعدة
    60. Los Inspectores pidieron a los miembros de ONUOcéanos que, con ocasión de la realización del inventario, informasen de cuántas actividades emprendían conjuntamente con otros miembros de la Red. UN 60 - وطلب المفتشان إلى أعضاء الشبكة أن يبلغوا من خلال عملية الاستطلاع عن عدد الأنشطة التي اضطُلع بها بصورة مشتركة مع باقي أعضاء الشبكة.
    c) Aumento del número de actividades que se llevan a cabo en colaboración con otras entidades UN (ج) زيادة عدد الأنشطة التي تنفذ بالتعاون مع الكيانات الأخرى
    f) número de actividades que incluyen intercambios nacionales, regionales e intrarregionales de experiencias en materia de desarrollo sostenible UN (و) عدد الأنشطة التي تجرى فيها عمليات تبادل الخبرات على الصعد الدولي والإقليمي وداخل المناطق بشأن التنمية المستدامة
    f) El número de actividades que incluyen intercambios nacionales, regionales e intrarregionales de experiencias en materia de desarrollo sostenible; UN (و) عدد الأنشطة التي حدث فيها تبادل للخبرات الوطنية والإقليمية والأقاليمية بشأن التنمية المستدامة؛
    d) El número de actividades que llevan a cabo los grupos importantes y su participación en la ejecución de las actividades destinadas a lograr un desarrollo sostenible y en la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en general UN (د) عدد الأنشطة التي تضطلع بها المجموعات الرئيسية، ومدى مشاركتها عموما في تحقيق التنمية المستدامة وتنفيذ أعمال اللجنة
    c) Aumento del número de actividades que se llevan a cabo en colaboración con otras entidades UN (ج) زيادة عدد الأنشطة التي تنفذ بالتعاون مع الكيانات الأخرى
    e) Aumento del número de actividades que se llevan a cabo en colaboración con otras entidades que contribuyen a obtener un mayor impacto en la región UN (هـ) زيادة في عدد الأنشطة التي تنفذ بالتعاون مع كيانات أخرى والتي تساهم في إحداث تأثير أكبر في المنطقة
    c) Aumento del número de actividades que se llevan a cabo en colaboración con otras entidades UN (ج) زيادة عدد الأنشطة التي تنفذ بالتعاون مع الكيانات الأخرى
    c) Aumento del número de actividades que se llevan a cabo en colaboración con otras entidades UN (ج) زيادة عدد الأنشطة التي تنفذ بالتعاون مع الكيانات الأخرى
    b) Aumento del número de actividades que se llevan a cabo en colaboración con otras entidades UN (ب) زيادة عدد الأنشطة التي تنفذ بالتعاون مع كيانات أخرى
    iv) Mayor número de actividades de la UNCTAD para promover la cooperación Sur-Sur UN ' 4` ازدياد عدد الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    número de actividades de recuerdo del Holocausto organizadas por año por los centros de información de las Naciones Unidas UN عدد الأنشطة التي نظمتها مراكز الأمم المتحدة للإعلام سنويا إحياء لذكرى محرقة اليهود
    El número de actividades de la Organización en el Líbano ha aumentado en los últimos años, lo que ha hecho necesario un intercambio de información y una coordinación más amplios dentro del sistema de las Naciones Unidas. UN وقد زاد عدد الأنشطة التي تضطلع بها المنظمة في لبنان على مدار الأعوام الماضية وهي أنشطة تتطلب مزيدا من تبادل المعلومات والتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة.
    d) Aumento de las actividades emprendidas conjuntamente por la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar y otras organizaciones pertinentes, incluidas las solicitudes de asistencia UN (د) ازدياد عدد الأنشطة التي تشترك في تنفيذها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار والمنظمات المعنية الأخرى، بما فيها طلبات المساعدة
    d) Aumento de las actividades emprendidas conjuntamente por la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar y otras organizaciones pertinentes, incluidas las solicitudes de asistencia UN (د) ازدياد عدد الأنشطة التي تشترك في تنفيذها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار والمنظمات المعنية الأخرى، بما فيها طلبات المساعدة
    60. Los Inspectores pidieron a los miembros de ONUOcéanos que, con ocasión de la realización del inventario, informasen de cuántas actividades emprendían conjuntamente con otros miembros de la Red. UN 60- وطلب المفتشان إلى أعضاء الشبكة أن يبلغوا من خلال عملية الاستطلاع عن عدد الأنشطة التي اضطُلع بها بصورة مشتركة مع باقي أعضاء الشبكة.
    El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales realizó esfuerzos concertados por aumentar el número de eventos con participación de múltiples interesados, el número de participantes y el grado de participación de la sociedad civil y el sector privado. UN واتخذت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية جهودا متضافرة لزيادة عدد الأنشطة التي تضم جهات معنية متعددة، وعدد المشاركين، ومشاركة المجتمع المدني والقطاع الخاص في تلك الأنشطة.
    ii) Mayor número de actividades para difundir a nivel mundial las mejores prácticas relativas al metano en las minas de carbón UN ' 2` زيادة عدد الأنشطة التي تنفَّذ لنشر أفضل الممارسات المتعلقة باستخراج الميثان من الفحم المعدني على الصعيد العالمي
    c) Aumento del número de actividades llevadas a cabo en colaboración con otras entidades UN (ج) ازدياد عدد الأنشطة التي تنفذ بالتعاون في العمل مع كيانات أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more