El problema de las cancelaciones sistemáticas podría resolverse bien abreviando la duración del período de sesiones del órgano en cuestión bien reduciendo el número de reuniones previstas dentro del mismo plazo de tiempo. | UN | واستمرار نمط إلغاء الاجتماعات يمكن إيجاد حل له إما باختصار مدة دورة الهيئة أو خفض عدد الاجتماعات المقررة في نفس الإطار الزمني. |
Número de reuniones previstas: 11.400 | UN | عدد الاجتماعات المقررة: 400 11 |
Número de reuniones previstas: 6.403 | UN | عدد الاجتماعات المقررة: 403 6 اجتماعا |
Gracias a esas medidas había sido posible reducir el número de reuniones programadas de la Comisión. | UN | وبفضل هذه التدابير، تسنى الحد من عدد الاجتماعات المقررة للجنة. |
Como resultado de sus gestiones, esos órganos habían acordado provisionalmente bien reducir la duración de sus reuniones, o reducir el número de reuniones programadas, conforme a sus necesidades, o notificar con la debida antelación las cancelaciones de reuniones. | UN | وقد تمخضت تلك الجهود عن موافقة هذه الهيئات موافقة مبدئية على أن تقوم إما بتقصير مدة اجتماعاتها وتقليل عدد الاجتماعات المقررة وذلك حسب احتياجاتها، أو تقديم إشعار مسبق في حالة إلغاء الاجتماعات. |
Número de reuniones previstas: 14.376 | UN | عدد الاجتماعات المقررة: 376 14 اجتماعا |
Número de reuniones previstas: 6.300 | UN | عدد الاجتماعات المقررة: 300 6 اجتماع |
Número de reuniones previstas: 12.000 | UN | عدد الاجتماعات المقررة: 000 12 اجتماع |
Número de reuniones previstas: 14.000 | UN | عدد الاجتماعات المقررة: 000 14 اجتماع |
Número de reuniones previstas: 15.030 | UN | عدد الاجتماعات المقررة: 030 15 |
Número de reuniones previstas: 15.500 | UN | عدد الاجتماعات المقررة: 500 15 |
Número de reuniones previstas: 15.100 | UN | عدد الاجتماعات المقررة: 100 15 |
el número de reuniones celebradas en 2011, al igual que en años anteriores, fue superior al número de reuniones previstas debido a las actividades extrapresupuestarias a las que presta servicios la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. | UN | وقد زاد عدد الاجتماعات المعقودة عام 2011، كما في السنوات السابقة، على عدد الاجتماعات المقررة بسبب الأنشطة الخارجة عن الميزانية التي يقدم لها مكتب الأمم المتحدة في فيينا خدمات. |
Número de reuniones previstas: 13.625 | UN | عدد الاجتماعات المقررة: 625 13 |
Para empezar el número de reuniones programadas debe reducirse al menos en un 5%. | UN | 7 - وتابعت كلامها قائلة إنه ينبغي، بداية، تخفيض عدد الاجتماعات المقررة بنسبة خمسة في المائة على الأقل. |
Número de reuniones programadas: 13.230 | UN | عدد الاجتماعات المقررة: 230 13 |
Número de reuniones programadas: 14.324 | UN | عدد الاجتماعات المقررة: 324 14 |
Número de reuniones programadas: 13.324 | UN | عدد الاجتماعات المقررة: 324 13 |
Número de reuniones programadas: 14.377 | UN | عدد الاجتماعات المقررة: 377 14 |
c) Mayor equilibrio entre el número de reuniones planificadas y el número de reuniones celebradas | UN | (ج) تحسن التوازن بين عدد الاجتماعات المقررة وعدد الاجتماعات المعقودة |
IEP Índice de exactitud de la planificación: se calcula restando de las reuniones programadas las reuniones adicionales y las reuniones canceladas y expresando el resultado como porcentaje de las reuniones programadas (A menos B menos C como porcentaje de A) | UN | معامــل دقــة التخطيط يحسب كنسبة مئوية لعدد الاجتماعات المقررة، مطروحا منه عدد الاجتماعات الإضافية والاجتماعات الملغاة، إلى عدد الاجتماعات المقررة (ألف مطروحا منه باء وجيم، كنسبة مئوية من ألف) |
Se explicó que la programación resultaba más flexible cuando se preveía únicamente el número de reuniones y no se fijaban fechas concretas. | UN | وأوضحت الوفود أن الجدولة الزمنية تكون أكثر مرونة حين لا يحدد سوى عدد الاجتماعات المقررة وليس التواريخ. |