"عدد البلدان التي لديها" - Translation from Arabic to Spanish

    • número de países con
        
    • número de países que cuentan con
        
    • número de países que tienen
        
    • número de países que aplican
        
    • número de países provistos
        
    • número de países cuyos
        
    • número de países que contaban con
        
    • number of countries having
        
    • número de países que disponen
        
    • número de países que ejecutan
        
    ii) Aumento del número de países con asociados que emplean los instrumentos de análisis estratégico de mercado del CCI UN `2 ' زيادة في عدد البلدان التي لديها شركاء يستخدمون أدوات مركز التجارة الدولية للتحليل الاستراتيجي للأسواق
    Aumenta el número de países con capacidad para tratar casos de intoxicaciones e incidentes con productos químicos. UN عدد البلدان التي لديها قدرات للتعامل مع حوادث التسمم وحوادث المواد الكيميائية قد ازداد.
    El número de países que cuentan con políticas de cuidado alternativas prácticamente se duplicó entre 2005 y 2011 y asciende ahora a 61. UN وقد تضاعف عدد البلدان التي لديها نظم رعاية بديلة تقريبا بين عامي 2005 و 2011، وبلغ عددها حاليا 61 بلدا.
    ii) Un aumento del número de países que cuentan con grupos especializados que aplican esos planes de acción UN ' 2 ' ارتفاع عدد البلدان التي لديها فرق عاملة لتنفيذ خطط العمل تلك؛
    número de países que tienen legislación nacional relativa a las principales categorías de productos químicos UN عدد البلدان التي لديها تشريعات وطنية تتناول الفئات الرئيسية للمواد الكيميائية
    ii) Mayor número de países que aplican normas y sistemas de control para dar cumplimiento a sus obligaciones internacionales en materia de sustancias nocivas y desechos peligrosos con la ayuda del PNUMA UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي لديها نظم وسياسات للرقابة يجري تنفيذها لتلبية التزاماتها الدولية فيما يتعلق بالمواد الضارة والنفايات الخطرة، بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Aumenta el número de países con leyes que prohíban el trabajo infantil donde se manipulen sustancias peligrosas. UN تزايد عدد البلدان التي لديها تشريعات تمنع عمل الأطفال في أعمال تحتوي على مواد خطرة.
    Aumenta el número de países con capacidad para tratar casos de intoxicaciones e incidentes con productos químicos. UN عدد البلدان التي لديها قدرات للتعامل مع حوادث التسمم وحوادث المواد الكيميائية قد ازداد.
    Aumenta el número de países con leyes que prohíban el trabajo infantil donde se manipulen sustancias peligrosas. UN تزايد عدد البلدان التي لديها تشريعات تمنع عمل الأطفال في أعمال تحتوي على مواد خطرة.
    Aumento del número de países con capacidad para tratar casos de intoxicaciones e incidentes con productos químicos. UN عدد البلدان التي لديها قدرات للتعامل مع حوادث التسمم وحوادث المواد الكيميائية قد ازداد.
    Aumento del número de países con leyes que prohíban el trabajo infantil donde se manipulen sustancias peligrosas. UN تزايد عدد البلدان التي لديها تشريعات تمنع عمل الأطفال في أعمال تحتوي على مواد خطرة.
    Aumenta el número de países con capacidad para tratar casos de intoxicaciones e incidentes con productos químicos. UN عدد البلدان التي لديها قدرات للتعامل مع حوادث التسمم وحوادث المواد الكيميائية قد ازداد.
    iv) Un aumento del número de países que cuentan con disposiciones para el decomiso y la confiscación de bienes y la protección de las víctimas y los testigos UN ' 4 ' ارتفاع عدد البلدان التي لديها أحكام بشأن التجريد من الموجودات ومصادرتها وحماية الضحايا والشهود؛
    ii) Aumento del número de países que cuentan con grupos especializados que aplican esos planes de acción; UN `2` ارتفاع عدد البلدان التي لديها فرق عاملة لتنفيذ خطط العمل تلك؛
    ii) Mayor número de países que cuentan con grupos especializados que aplican esos planes de acción UN ' 2` ارتفاع عدد البلدان التي لديها فرق عاملة لتنفيذ خطط العمل تلك؛
    v) Mayor número de países que cuentan con disposiciones para el decomiso y la confiscación de bienes y la protección de las víctimas y los testigos UN ' 5` ارتفاع عدد البلدان التي لديها أحكام بشأن التجريد من الموجودات ومصادرتها وحماية الضحايا والشهود؛
    número de países que tienen legislación para prevenir el tráfico de productos químicos tóxicos, peligrosos y rigurosamente restringidos UN عدد البلدان التي لديها تشريعات لمنع الاتجار غير المشروع في المواد الكيميائية السمية، والخطرة، والمحظورة بشدة
    3.2 número de países que tienen políticas sobre cuidados alternativos consonantes con las normas o buenas prácticas internacionales. UN 3-2 عدد البلدان التي لديها سياسات تعني بالرعاية البديلة، بما يتمشى والمعايير/ الممارسات الرشيدة الدولية.
    2.1 número de países que aplican normas nacionales de calidad y emplean instrumentos de evaluación para dar seguimiento a la preparación del niño para la escuela. UN 2-1 عدد البلدان التي لديها معايير وأدوات تقييم وطنية جيدة النوعية لرصد مدى الاستعداد للدراسة.
    8.1 número de países provistos de políticas nacionales sobre niños y jóvenes que institucionalizan la participación de los niños. UN 8-1 عدد البلدان التي لديها سياسات وطنية معنية بالأطفال والشباب تُضفي الطابع المؤسسي على مشاركة الأطفال.
    ii) Mayor número de países cuyos documentos de estrategia de lucha contra la pobreza reflejan una evaluación más profunda de los problemas relacionados con la pobreza y el crecimiento UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي لديها ورقات استراتيجيات للحد من الفقر، تعكس تقييما أعمق للمسائل المتعلقة بالفقر والنمو
    Según indicaron las oficinas en los países, aumentó el número de países que contaban con una o más bases de datos demográficos desglosados por sexo, pasando de 74 en 2004 a 86 en 2006 (anexo 3). UN وأفادت المكاتب القطرية عن زيادة عدد البلدان التي لديها قاعدة بيانات وطنية أو أكثر ذات صلة بالسكان ومصنفة حسب نوع الجنس، وذلك من 74 بلدا في عام 2004 إلى 86 بلدا في عام 2006 (المرفق 3).
    19. number of countries having mechanisms to prevent illegal traffic in toxic, hazardous and severely restricted chemicals individually. UN عدد البلدان التي لديها آليات لمنع التجارة غير المشروعة في فرادى المواد الكيميائية السمية والخطرة والمقيدة بشكل صارم.
    número de países que disponen de datos sobre recursos forestales a nivel nacional UN عدد البلدان التي لديها بيانات عن موارد الغابات على الصعيد الوطني
    número de países que ejecutan proyectos de creación de capacidad con el apoyo del Fondo Fiduciario del Programa de inicio rápido del Enfoque Estratégico UN عدد البلدان التي لديها مشاريع لبناء القدرات مدعومة من الصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة التابع للنهج الاستراتيجي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more