Además, el número de recomendaciones formuladas se ha mantenido igual con respecto al bienio 2006-2007. | UN | وكذلك ظل عدد التوصيات المقدمة على ذات المستوى مقارنة بالفترة 2006-2007. |
El cuadro 2 ofrece un desglose, por período de sesiones, del número de recomendaciones formuladas y aplicadas en relación con la educación. | UN | 42 - ويرد في الجدول 2 عدد التوصيات المقدمة والمنفذة بشأن التعليم، مقسمة حسب الدورة. |
d) Aumento del número de recomendaciones formuladas por los órganos intergubernamentales respecto de las nuevas cuestiones señaladas por la CESPAP | UN | (د) زيادة في عدد التوصيات المقدمة من الهيئات الحكومية الدولية بشأن القضايا المستجدة التي حددتها اللجنة |
d) Mayor número de recomendaciones formuladas por los órganos intergubernamentales respecto de las nuevas cuestiones determinadas por la CESPAP | UN | (د) زيادة عدد التوصيات المقدمة من الهيئات الحكومية الدولية بشأن القضايا المستجدة التي تحددها اللجنة |
El Comité acordó que, en respuesta a la propuesta de un miembro, para limitar el número de recomendaciones se combinaran las recomendaciones sobre la situación de Belarús, Eritrea y San Marino. | UN | استجابة لاقتراح تقدم به أحد الأعضاء، اتفقت اللجنة على دمج التوصيات المتعلقة بحالة بيلاروس وإريتريا وسان مارينو في توصية واحدة توخياً للحد من عدد التوصيات المقدمة. |
d) Aumento del número de recomendaciones formuladas por los órganos intergubernamentales respecto de las nuevas cuestiones señaladas por la CESPAP | UN | (د) ازدياد عدد التوصيات المقدمة من الهيئات الحكومية الدولية بشأن القضايا المستجدة التي حددتها الإسكوا |
b) Mayor número de recomendaciones formuladas por los órganos intergubernamentales respecto de las nuevas cuestiones determinadas por la CESPAP | UN | (ب) زيادة عدد التوصيات المقدمة من الهيئات الحكومية الدولية بشأن القضايا المستجدة التي حددتها اللجنة |
c) Mayor número de recomendaciones formuladas por los órganos intergubernamentales respecto de las nuevas cuestiones señaladas por la CESPAO | UN | (ج) ازدياد عدد التوصيات المقدمة من الهيئات الحكومية الدولية بشأن القضايا المستجدة التي حددتها الإسكوا |
b) Aumento del número de recomendaciones formuladas por los órganos intergubernamentales sobre nuevas cuestiones determinadas por la CESPAP | UN | (ب) زيادة عدد التوصيات المقدمة من الهيئات الحكومية الدولية بشأن القضايا المستجدة التي حددتها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ |
A pesar de estos avances, el mecanismo del examen periódico universal seguía adoleciendo de problemas, como el gran número de recomendaciones formuladas (una media de 150 por cada Estado examinado) y la falta de recursos financieros para aplicarlas y proporcionar a los Estados la asistencia técnica necesaria. | UN | وبالرغم من أوجه التقدم هذه، لا تزال آلية الاستعراض الدوري الشامل تواجه عقبات، بما في ذلك ضخامة عدد التوصيات المقدمة (يصل متوسط عددها إلى 150 توصية لكل دولة تخضع لعملية الاستعراض) وقلة الوسائل المالية لتنفيذها وتزويد الدول بالمساعدة التقنية اللازمة. |
123. Los miembros de la Junta felicitaron al UNFPA por su opinión de auditoría sin reservas en 2012 y celebraron el alto número de recomendaciones puestas en práctica, así como la reducción general del número de recomendaciones formuladas. | UN | 123- أثنى أعضاء المجلس على صندوق الأمم المتحدة للسكان لعدم وجود أي تحفظات في رأي مراجعي الحسابات على الحسابات المتعلقة به لعام 2012، وأعربوا عن ارتياحهم لملاحظة التقدم المحرز في زيادة عدد التوصيات التي يجري تنفيذها، والانخفاض العام في عدد التوصيات المقدمة. |
123. Los miembros de la Junta felicitaron al UNFPA por su opinión de auditoría sin reservas en 2012 y celebraron el alto número de recomendaciones puestas en práctica, así como la reducción general del número de recomendaciones formuladas. | UN | 123 - أثنى أعضاء المجلس على صندوق الأمم المتحدة للسكان لعدم وجود أي تحفظات في رأي مراجعي الحسابات على الحسابات المتعلقة به لعام 2012، وأعربوا عن ارتياحهم لملاحظة التقدم المحرز في زيادة عدد التوصيات التي يجري تنفيذها، والانخفاض العام في عدد التوصيات المقدمة. |
3.2.3 Aumento del número de recomendaciones formuladas por los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas, incluidas las 122 recomendaciones resultantes del examen periódico universal, aceptadas por Haití y aplicadas por el Gobierno (2011/12: 10; 2012/13: 10; 2013/14: 15) | UN | 3-2-3 زيادة عدد التوصيات المقدمة من آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بما في ذلك التوصيات المنبثقة عن الاستعراض الدوري الشامل البالغ عددها 122 توصية، التي تقبلها هايتي وتنفذها الحكومة (2011/2012: 10؛ 2012/2013: 10؛ 2013/2014: 15) |
Aumento del número de recomendaciones formuladas por los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas, incluidas las 122 recomendaciones resultantes del examen periódico universal, aceptadas por Haití y aplicadas por el Gobierno (2011/12: 10; 2012/13: 15; 2013/14: 15) | UN | زيادة عدد التوصيات المقدمة من آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بما في ذلك التوصيات المنبثقة من الاستعراض الدوري الشامل البالغ عددها 122 توصية، التي تقبلها هايتي وتنفذها الحكومة (2011/2012: 10؛ 2012/2013: 15؛ 2013/2014: 15) |
c) Recomendación El Comité acordó que, en respuesta a la propuesta de un miembro, para limitar el número de recomendaciones se combinaran las recomendaciones sobre la situación de Belarús, Eritrea y San Marino. | UN | اتفقت اللجنة، استجابة لمقترح من أحد أعضاء اللجنة على ضرورة دمج التوصيات عن حالة كل من بيلاروس وإريتريا وسان مارينو وذلك من أجل تقليل عدد التوصيات المقدمة. |