"عدد الحلقات الدراسية" - Translation from Arabic to Spanish

    • número de seminarios
        
    Al respecto, convendría aumentar el número de seminarios interregionales y regionales de capacitación. UN ومن المفيد في هذا الصدد زيادة عدد الحلقات الدراسية اﻷقاليمية والاقليمية.
    Por esta razón, su delegación acoge con beneplácito los esfuerzos desplegados por la Secretaría para aumentar el número de seminarios y simposios en esta materia. UN وهذا هو السبب في أن وفد اندونيسيا يشيد بالجهود التي تبذلها أمانة اللجنة لزيادة عدد الحلقات الدراسية والندوات في هذا المجال.
    número de seminarios y cursos de capacitación organizados, por programas principales UN عدد الحلقات الدراسية والدورات التدريبية التي نظمت
    número de seminarios y campañas de información pública organizados. UN :: عدد الحلقات الدراسية وحملات الإعلام التي تم تنظيمها.
    - número de seminarios y conferencias organizados; UN عدد الحلقات الدراسية والمؤتمرات التي تم تنظيمها؛
    En 1999, por ejemplo, el número de seminarios especializados organizados osciló entre 2 y 56. UN ففي 1999، مثلاً، تراوح عدد الحلقات الدراسية المتخصصة ما بين 2 و56.
    número de seminarios de formación realizados UN عدد الحلقات الدراسية التدريبية المنفذة
    número de seminarios de formación realizados UN عدد الحلقات الدراسية التدريبية المنفذة
    El número de seminarios fue menor debido al retraso en el despliegue de personal UN يعزى انخفاض عدد الحلقات الدراسية إلى تأخر نشر الموظفين
    Medida de la ejecución: número de seminarios y talleres organizados UN مقاييس الأداء: عدد الحلقات الدراسية وحلقات العمل المعقودة
    En cambio, la duplicación del número de seminarios y cursos de capacitación entre 1992 y 1997 obedece a un cambio de criterio común a todos los programas principales, especialmente en los sectores económico y social. UN وعلى النقيض من ذلك، فإن مضاعفة عدد الحلقات الدراسية والدورات التدريبية بين عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٧ يعكس تغييرا في النهج حدث في جميع البرامج الرئيسية، ولا سيما في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي.
    76. Una segunda solución sería reducir el número de seminarios de introducción organizados cada año para países que no han recibido antes ninguna asistencia técnica de la UNCTAD. UN 76- وثمة خيار آخر يتمثل في تخفيض عدد الحلقات الدراسية التمهيدية المقدمة سنويا إلى بلدان لم تكن تتلقى فيما سبق المساعدة التقنية من الأونكتاد.
    22. Pide al Secretario General que aumente el número de seminarios sobre transacciones comerciales en los países en desarrollo y los países de economía en transición a fin de dar mayores oportunidades de adquisición a esos países; UN 22 - تطلب إلى الأمين العام أن يزيد عدد الحلقات الدراسية المتعلقة بالأعمال التجارية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بغية زيادة فرص مشاركة تلك البلدان في عمليات الشراء؛
    22. Pide al Secretario General que aumente el número de seminarios sobre transacciones comerciales en los países en desarrollo y los países de economía en transición a fin de dar mayores oportunidades de adquisición a esos países; UN 22 - تطلب إلى الأمين العام أن يزيد عدد الحلقات الدراسية المتعلقة بالأعمال التجارية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بغية زيادة فرص مشاركة تلك البلدان في عمليات الشراء؛
    22. Pide al Secretario General que aumente el número de seminarios sobre transacciones comerciales en los países en desarrollo y los países de economía en transición a fin de dar mayores oportunidades de adquisición a esos países; UN 22 - تطلب إلى الأمين العام أن يزيد عدد الحلقات الدراسية المتعلقة بالأعمال التجارية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بما يزيد فرص مشاركة هذه البلدان في عمليات الشراء؛
    Ese aumento de categoría permitiría elevar el nivel de apoyo que ha de prestarse en materia de asistencia técnica, capacitación y organización de seminarios web que se precisa en parte por el importante aumento del número de seminarios web organizados; UN ستُمكِّن هذه الترقية المقترحة من تقديم مستوى أعلى من الدعم في مجال المساعدة التقنية والتدريب وإدارة الحلقات الدراسية الشبكية، والتي أصبحت لازمة جزئياً بسبب الزيادة الكبيرة في عدد الحلقات الدراسية الشبكية التي يتم أجراؤها؛
    :: Ampliación de las visitas familiares por vía aérea y mayor número de seminarios culturales dirigidos por el ACNUR UN :: توسيع نطاق الزيارات الأسرية عن طريق الجو وزيادة عدد الحلقات الدراسية الثقافية التي تقودها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    El número de seminarios y talleres se reducirá de 78 en 2012-2013 a 69 en 2014-2015. UN سينخفض عدد الحلقات الدراسية/حلقات العمل من 78 حلقة في الفترة 2012-2013 إلى 69 حلقة في الفترة 2014-2015.
    El número de seminarios o talleres se reduciría de 50 en 2012-2013 a 49 en 2014-2015. UN سينخفض عدد الحلقات الدراسية/حلقات العمل من 50 حلقة في الفترة 2012-2013 إلى 49 حلقة في الفترة 2014-2015.
    número de seminarios (nacionales y regionales) y de cursillos a/ UN عدد الحلقات الدراسية )الوطنية واﻹقليمية(/حلقات العمل)أ(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more