"عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم" - Translation from Arabic to Spanish

    • número de Estados Miembros de las Naciones
        
    • número de Miembros de las Naciones
        
    En el mismo período, el número de Estados Miembros de las Naciones Unidas aumentó de 159 a 184. UN وفي الفترة ذاتها، ازداد عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة من ١٥٩ إلى ١٨٤.
    El incremento del número de Estados Miembros de las Naciones Unidas es prueba irrefutable de la democratización de las relaciones internacionales. UN وزيادة عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة دليل قاطع على إضفاء طابع الديمقراطية على العلاقات الدولية.
    El hecho de que el número de Estados Miembros de las Naciones Unidas se haya más que triplicado torna esencial aumentar el número de miembros del Consejo de Seguridad. UN وقد أدت الزيادة بما يزيد عن الثلاثة أمثال في عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة إلى ضرورة زيادة أعضاء مجلس اﻷمن.
    Así, habida cuenta del aumento del número de Estados Miembros de las Naciones Unidas, también debe aumentar el número de miembros del Consejo de Seguridad. UN ونظرا للزيادة في عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، فإنه ينبغي زيادة عدد أعضاء مجلس اﻷمن.
    El aumento considerable en el número de Miembros de las Naciones Unidas hace que la ampliación del Consejo de Seguridad resulte un tema que merece un examen urgente. UN إن الزيادة الضخمة في عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة تجعل من زيادة عدد أعضاء مجلس اﻷمن مسألة جديرة بالنظر العاجل.
    Creemos que la ampliación debe reflejar el aumento del número de Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN ونعتقد أن التوسيع ينبغي أن يعكس الزيادة الحاصلة في عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    Un Consejo de Seguridad reformado y democrático debe reflejar la realidad de hoy en día, a saber: el aumento del número de Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN وينبغي لمجلس اﻷمن المصلح والديمقراطي أن يعبر عن واقع اليوم: زيادة عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    El número de Estados Miembros de las Naciones Unidas ha aumentado considerablemente desde 1945. UN فقد زاد عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة زيادة كبيرة منذ عام ١٩٤٥.
    2. Desde la aprobación de las enmiendas a los Artículos 23 y 27 de la Carta, en 1963, el número de Estados Miembros de las Naciones Unidas ha aumentado sustancialmente. UN ٢ - ومنذ اعتماد تعديلات المادتين ٢٣ و ٢٧ من الميثاق في عام ١٩٦٣، ازداد عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة زيادة كبيرة.
    Apoyamos la búsqueda de un equilibrio apropiado entre la necesidad de aumentar el número de miembros del Consejo, debido al crecimiento del número de Estados Miembros de las Naciones Unidas a lo largo del tiempo, y la necesidad de eficacia y eficiencia de su trabajo. UN ونحن نؤيد البحث عن توازن مناسب بين الحاجة إلى زيادة حجم المجلس، بسبب النمو في عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة على مر السنين، وبين الحاجة إلى تحقيق الفعالية والكفاءة في عمله.
    La composición del Consejo de Seguridad debe reflejar adecuadamente los enormes cambios que se han producido en el mundo, así como el aumento impresionante del número de Estados Miembros de las Naciones Unidas en los últimos decenios. UN فمن الضروري أن تكون عضوية مجلس اﻷمن معبرة على نحو ملائم عن التغيرات الواسعة في العالم وكذلك عن الزيادة الهائلة في عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة في العقود اﻷخيرة.
    En términos generales, se ha erradicado el colonialismo; muchos países han obtenido la libertad y la independencia y, el número de Estados Miembros de las Naciones Unidas ha aumentado considerablemente. UN وبصورة عامة، قضي على الاستعمار؛ وحصلت بلدان عديدة على حريتها واستقلالها؛ وازداد عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة زيادة كبيرة.
    Debe democratizarse la composición del Consejo de Seguridad para reflejar el aumento del número de Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN ١ - ينبغي إضفاء الصبغة الديمقراطية على تكوين مجلس اﻷمن لكي يعكس الزيادة في عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    2. El orador celebra el aumento del número de Estados Partes en los instrumentos de derechos humanos, pero deplora que ello se deba esencialmente al aumento del número de Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN ٢ - وأعرب المتكلم عن غبطته لازدياد عدد الدول اﻷطراف في الصكوك المتعلقة بحقوق اﻹنسان، ولكنه أبدى أسفه ﻷن تلك الزيادة ترجع أساسا الى ازدياد عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    13. El número de Estados Miembros de las Naciones Unidas ha aumentado continuamente desde 1945, mientras que el número de miembros del Consejo sólo ha aumentado una vez, en 1965. UN ١٣ - لقد ازداد عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة باطراد منذ عام ١٩٤٥، بينما لم يزد عدد أعضاء مجلس اﻷمن سوى مرة واحدة في عام ١٩٦٥.
    6. Los costos de las actividades de la Comisión serán sufragados por los Estados Partes de conformidad con la escala de cuotas de las Naciones Unidas, ajustada para tener en cuenta las diferencias entre el número de Estados Miembros de las Naciones Unidas y el de los Estados Partes.] UN ٦- تغطي الدول اﻷطراف تكاليف أنشطة اللجنة وفقا لجدول اشتراكات اﻷمم المتحدة، بعد تعديله لمراعاة الاختلافات بين عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة وعدد الدول اﻷطراف.[
    Octavo, el espectacular crecimiento del número de Estados Miembros de las Naciones Unidas ha tenido una repercusión pertinente y adecuada en la Asamblea General, pero no cabe decir lo mismo con respecto al Consejo de Seguridad, que no refleja en forma adecuada las realidades políticas, económicas, demográficas y nacionales del mundo actual. UN ثامنا، إن الزيادة المدهشة في عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة كان لها تأثيرها السليم والملائم على الجمعية العامة، ولكن نفس القول لا ينطبق على مجلس اﻷمن الذي لا يعبر بشكل كاف عن الحقائق السياسية والاقتصادية والديمغرافية والوطنية في عالم اليوم.
    Apoyamos la persecución de un equilibrio adecuado entre la necesidad de un aumento del número de los miembros del Consejo —debido al aumento del número de Estados Miembros de las Naciones Unidas a lo largo de los años— y la necesidad de que sea eficaz y eficiente en su labor. UN ونؤيد البحث عن توازن مناسب بين الحاجة الى زيادة عضوية المجلس - بسبب ازدياد عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة على مر السنين - ومتطلبات الفعالية والكفاءة في عمله.
    El número de Estados Miembros de las Naciones Unidas pasó de 159 en 1987 a 185 en 1996 (un aumento del 16,3%). UN ٦٤ - زاد عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة من ١٥٩ في عام ١٩٨٧ إلى ١٨٥ في عام ١٩٩٦ )زيادة بنسبة ١٦,٣ في المائة(.
    Lamentablemente, aunque esa medida en favor de la transparencia y el fomento de la confianza ha estado en vigor durante unos 15 años, el número de Miembros de las Naciones Unidas que participaron en 1995 superó apenas los 20 Estados y es, por lo tanto, muy bajo. UN ومما يؤسف له أنه على الرغم من سريان إجراء الشفافية وبناء الثقة هذا لمدة ١٥ عاما تقريبا، فإن عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة المشاركة فيه تجاوز بالكاد ٢٠ دولة في عام ١٩٩٥، وهو عدد منخفض للغاية.
    Por lo que respecta a la reforma del Consejo de Seguridad, una prioridad debería ser ajustar el número de sus miembros para lograr una representación geográfica equitativa y responder al aumento producido en el número de Miembros de las Naciones Unidas en los últimos decenios. UN بالنسبة ﻹصلاح مجلس اﻷمن، ينبغي أن تكون اﻷولوية لتعديــل عضويتــه بغيــة تحقيق تمثيل جغرافي منصف والاستجابة إلى الزيادة الحاصلة في عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحـــدة في العقود اﻷخيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more