ii) Mayor número de visitantes al sitio web de las Naciones Unidas, incluido el Centro de Noticias, por idioma oficial | UN | ' 2` زيادة عدد الزائرين لموقع الأمم المتحدة الشبكي، بما في ذلك مركز الأنباء، بحسب اللغة الرسمية |
81. Según el Banco de Desarrollo del Caribe, en 1992 el número de visitantes disminuyó en un 6,9%, pues ascendió a 269.399 personas. | UN | ٨١ - وفقا لمصرف التنمية الكاريبي، انخفض عدد الزائرين الواصلين بنسبة ٦,٩ في المائة في عام ١٩٩٢ إلى ٣٩٩ ٢٦٩. |
No obstante, el número de visitantes que habían llegado a pasar el día había aumentado en un 7,09%, con un total de 81.351. | UN | وعلى العكس من ذلك، ارتفع عدد الزائرين في رحلات قصيرة بنسبة ٧,٠٩ في المائة إلى ٣٥١ ٨١ شخصا. |
b) Mayor número de personas que visitan el sitio web de la CESPAP, que proporciona información sobre estrategias y opciones de política promovidas por la CESPAP sobre la conectividad de la tecnología de la información y las comunicaciones y la reducción del riesgo de desastres, incluidas las relativas a la adaptación al cambio climático | UN | (ب) زيادة عدد الزائرين لموقع اللجنة الشبكي الذي يتضمن معلومات عن الاستراتيجيات وخيارات السياسات العامة التي تروج لها اللجنة فيما يتعلق بموصولية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبالحد من أخطار الكوارث، بما في ذلك تلك المتعلقة بالتكيف مع تغير المناخ، |
Este nuevo indicador reveló que, aunque el número de usuarios había crecido de forma moderada durante este período, la cantidad de tiempo dedicada a visitar el sitio web aumentó considerablemente. | UN | وقد كشف هذا المؤشر الجديد عن أن حجم الزمن الذي يقضيه هؤلاء الزوار في زيارة الموقع الشبكي لإدارة شؤون نزع السلاح قد شهد زيادة ملحوظة بالرغم من أن عدد الزائرين قد ارتفع بقدر معقول خلال هذه الفترة. |
El número de turistas que visitan las Islas siguió ascendiendo durante todo el de-cenio de 1990 y en 1998 llegó a 404.205. | UN | واستمر عدد الزائرين الذين يزورون الجزيرة لفترة قصيرة بالازدياد طوال التسعينات. |
En 1991, el número de visitantes ascendió a 1.942.700 frente a 1.917.800 en 1987. | UN | فقد بلغ عدد الزائرين في عام ١٩٩١ ما مجموعه ٧٠٠ ٩٤٢ ١ زائر، في مقابل ٨٠٠ ٩١٧ ١ زائر في عام ١٩٨٧. |
No obstante, por razones de seguridad, se redujo el número de visitantes por grupo en un 40%. | UN | بيد أن الاعتبارات اﻷمنية اقتضت تخفيض عدد الزائرين بنسبة ٤٠ في المائة لكل مجموعة. |
El número de visitantes de los Estados Unidos aumentó en 22% en 1994. | UN | وارتفع عدد الزائرين من الولايات المتحدة بنسبة ٢٢ في المائة في عام ١٩٩٤. |
Todas esas medidas aumentarían el número de visitantes en los lucrativos mercados de las convenciones y estadías de varios días de duración. | UN | ومن شأن هذه الخطوات جميعها أن تزيد عدد الزائرين لسوقي المبيت والمؤتمرات مما يحقق إيرادا وفيرا. |
:: Información sobre el número de visitantes atendidos en la recepción | UN | :: تقديم معلومات عن عدد الزائرين الذين جهزت لهم تصاريح دخول عند مكتب الاستقبال |
:: Información sobre el número de visitantes atendidos en la recepción | UN | :: تقديم معلومات عن عدد الزائرين الذين جهزت لهم تصاريح دخول عند مكتب الاستقبال |
Según el Gobernador, el aumento del número de visitantes que se alojaron en las Islas en 2003 generó casi 4 millones de dólares para el Fondo Rotatorio del Turismo, lo que permitiría aumentar las actividades de publicidad y promoción de las Islas. | UN | وذكر الحاكم أن الزيادة في عدد الزائرين الذين توفر لهم المبيت في عام 2003 درّت زيادة تقرب من 4 ملايين دولار في الصندوق السياحي الدائر، الأمر الذي سيسمح بحدوث زيادة أخرى في تسويق الجُزُر والترويج لها. |
Gracias a ello se prevé aumentar el número de visitantes y el promedio del tiempo pasado en el sitio web. | UN | ومن المتوقع أن يزداد، نتيجة ذلك، عدد الزائرين لموقع النظام على الويب وكذلك متوسط الفترة التي يقضونها عليه. |
El sitio web del Instituto mostró una tendencia al aumento del número de visitantes y de descargas del texto completo de los documentos. | UN | وأظهر الموقع الشبكي للمعهد اتجاهات إيجابية في تزايد عدد الزائرين والوثائق التي جرى تنزيلها بنصوصها الكاملة. |
El número de visitantes a los países menos adelantados aumentó en casi el 50% entre 2000 y 2005 y se ha incrementado aún más desde entonces. | UN | وقفز عدد الزائرين لأقل البلدان نموا بنسبة 50 في المائة تقريبا بين عامي 2000 و 2005 وارتفع أكثر منذ ذلك الوقت. |
ii) Mayor número de visitantes a los sitios web del subprograma | UN | ' 2` زيادة عدد الزائرين لمواقع البرنامج الفرعي على الإنترنت |
En 2012, el número de visitantes fue de 48.500. | UN | وفي عام 2012، بلغ عدد الزائرين 500 48 زائر. |
b) Mayor número de personas que visitan el sitio web de la CESPAP, que proporciona información sobre estrategias y opciones de política promovidas por la CESPAP sobre la conectividad de la tecnología de la información y las comunicaciones y la reducción del riesgo de desastres, incluidas las relativas a la adaptación al cambio climático | UN | (ب) زيادة عدد الزائرين لموقع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ الشبكي الذي يحتوي على معلومات عن الاستراتيجيات وخيارات السياسات التي تروج لها اللجنة فيما يتعلق بموصولية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وبالحد من أخطار الكوارث، بما في ذلك لأغراض التكيف مع تغير المناخ |
Desde comienzos de 2007 el centro de documentación ha recibido más de 1.000 visitantes y el número de usuarios habituales registrados ha experimentado un drástico incremento, al pasar de 17 en septiembre de 2006 a más de 100 en agosto de 2007. | UN | ومنذ بداية عام 2007، استقبل المركز الوثائقي أكثر من 000 1 زائر بينما سجل عدد الزائرين المنتظمين المسجلين زيادة حادة من 10 زائرين في أيلول/سبتمبر 2006 إلى أكثر من 100 زائر في آب/أغسطس 2007. |
La insistencia en los mercados de Europa tuvo como consecuencia un incremento del 100% en el número de turistas procedentes de esa zona. | UN | ١١ - وأسفر التركيز الجديد على اﻷسواق اﻷوروبية عن زيادة قدرها ١٠٠ في المائة في عدد الزائرين القادمين من تلك المنطقة. |
El 73% de los turistas proceden de los Estados Unidos, el 16% del Canadá y alrededor del 7% de Europa. | UN | ويمثل السواح الوافدون من الولايات المتحدة 73 في المائة من عدد الزائرين، ويمثل عدد الزائرين من كندا 16 في المائة، بينما يمثل عدد الزائرين من أوروبا 7 في المائة. |
El total de visitantes llegados por vía marítima ascendió a 13.308 en 1994, lo que representó un aumento de 39%. | UN | ووصل عدد الزائرين الوافدين عن طريق البحر إلى ٣٠٨ ١٣ زوار في عام ١٩٩٤ مما يمثل زيادة نسبتها ٣٩ في المائة. |
visitantes ocasionales del sitio web por día | UN | عدد الزائرين يومياً إلى الموقع على الشبكة العالمية |