"عدد الساعات" - Translation from Arabic to Spanish

    • número de horas
        
    • las horas
        
    • horario
        
    • cuántas horas
        
    • jornada
        
    • semanales
        
    Consumo de 2.500 litros de combustible por hora y reducción del número de horas básicas UN استخدام الوقود بمعدل 500 2 لتر في الساعة، وانخفاض في عدد الساعات الثابتة.
    Una hipótesis realista sobre la duración de la ocupación de las personas participantes permite estimar que este número de horas corresponde a 5.450 personas ocupadas. UN واستناداً إلى فرضية واقعية بشأن فترة تشغيل الأشخاص المعنيين، يمكن أن نقدّر أن عدد الساعات هذا يعادل تشغيل 450 5 شخصاً.
    3.3 En el Censo de 2006 se pidió a los australianos por primera vez que indicaran el número de horas semanales dedicadas a trabajo no remunerado. UN وقد طُلب من الأستراليين لأول مرة في تعداد عام 2006 أن يذكروا عدد الساعات التي يقضونها كل أسبوع في العمل بدون أجر.
    Entre los Estados de esta última categoría hay grandes diferencias por lo que respecta al número de horas que justifican unas condiciones de viaje superiores. UN ويوجد بين هذه الفئة اﻷخيرة فروق شاسعة في عدد الساعات التي تبرر تصعيد درجة السفر.
    En el cuadro 2 que sigue se hace una comparación entre las horas estimadas y las horas efectivas de vuelo de los dos helicópteros. UN وترد في الجدول ٢ أدناه مقارنة بين عدد الساعات المقدرة والساعات الفعلية التي حلﱠقتها الطائرتان الهليكوبتر.
    En virtud de la misma disposición, sólo se podrá emplear a un menor de 15 a 18 años por el número de horas y el horario que determine el Ministerio de Trabajo y Empleo, pero con la condición de que en ningún caso se permitirá el empleo de una persona menor de 18 años en una empresa que, a juicio del Ministerio, sea de carácter peligroso o nocivo. UN وبناء على نفس اﻷحكام، يجوز تشغيل شخص يتراوح سنه بين الخامسة عشر والثامنة عشر عاما عدد الساعات والفترة اليومية التي يحددها وزير العمل والاستخدام شريطة أن لا يسمح بأي حال من اﻷحوال بتشغيل شخص دون الثامنة عشر من العمر في مؤسسات ذات طبيعة خطرة أو مؤذية كما يحددها وزير العمل والاستخدام.
    Disminución del número de horas de vuelo según las tasas indicadas supra. UN انخفاض عدد الساعات بالمعدلات المبينة أعلاه
    Disminución del número de horas y menor costo por hora (2.100 dólares). UN انخفاض عدد الساعات بالمعدلات المذكورة أعلاه
    Aumento del número de horas según las tasas indicadas supra. UN ازدياد عدد الساعات بالمعدلات المبينة أعلاه
    En el anexo V se consigna el número de horas de vuelo previstas y efectivas de los helicópteros por mes. UN ويرد بيان عدد الساعات المخططة والفعلية للطيران بطائرات الهليكوبتر في المرفق الخامس.
    Reducción del número de horas a 40 compensada por el incremento del costo de la hora de vuelo. UN خفض عدد الساعات إلى ٠٤ تقابله زيادة التكلفة بالساعة.
    La cuantía de la prestación depende del número de horas que la madre ha trabajado en los 12 meses anteriores al nacimiento de su hijo. UN ويستند المبلغ المدفوع إلى عدد الساعات التي عملتها اﻷم طيلة فترة اﻟ ٢١ شهراً السابقة للولادة.
    La enseñanza se fija en 15 horas semanales y se ha propuesto duplicar el número de horas a 30. UN وهناك اقتراح لمضاعفة عدد الساعات إلى 30.
    Consumo de 1.000 litros de combustible por hora y reducción del número de horas básicas y extraordinarias UN استخدام الوقود بمعدل 000 1 لتر في الساعة، وانخفاض في عدد الساعات الثابتة والإضافية.
    Sin embargo, todavía hay diferencia entre el número de horas semanales que hombres y mujeres dedican al mercado laboral. UN ومع ذلك، لا يزال ثمة فرق بين عدد الساعات الأسبوعية التي يقضيها الرجل والمرأة في سوق العمل.
    número de horas consagradas por semana (término medio) a los quehaceres domésticos o tareas familiares según la edad del más pequeño de los hijos y la situación profesional (2000) UN عدد الساعات المكرسة في المتوسط في الأسبوع للمهام المنزلية والعائلية حسب سن أصغر الأطفال عمرا والحالة المهنية، 2000.
    número de horas consagradas por semana (término medio) a la actividad profesional y a los quehaceres domésticos o tareas familiares (2000) UN عدد الساعات المكرسة في المتوسط في الأسبوع للنشاط المهني وللأعمال المنزلية والعائلية امرأة رجل
    Para obtener el reembolso, el abogado presentaba una minuta detallada o documentos similares con indicación del número de horas trabajadas en el caso y la descripción de las tareas realizadas. UN وللحصول على التعويض، يقدم المحامي كشوفا زمنية مفصلة أو وثائق مشابهة تدل على عدد الساعات التي أنفقها في القضية وتتضمن وصفا للأعمال التي اضطلع بها.
    Lo que hemos hecho, pues, es observar el número de horas que dedicamos a esa tarea. UN وبالتالي، فإن ما قمنا به هو النظر في عدد الساعات التي نمضيها في هذا.
    Si el uso excede las horas contratadas en bloque, el contratista puede especificar una suma adicional que se cobraría por tales horas extraordinarias. UN وإذا تجاوز استخدام الطائرات عدد الساعات المحدد، يجوز للمقاول أن يحدد إيجارا إضافيا يتقاضاه عن الساعات الإضافية.
    149. El horario de trabajo de los alumnos que trabajan durante el año escolar en su tiempo libre no puede superar la mitad del máximo de horas de trabajo previsto para las personas de su edad. UN ٩٤١- ولا يمكن أن يتجاوز مجموع عدد الساعات التي يعمل فيها أطفال المدارس في فترات الفراغ خلال السنة اﻷكاديمية أكثر من نصف العدد اﻷقصى لساعات العمل المسموح بها لﻷشخاص من نفس العمر.
    ¿Cuántas horas le cobramos a Alex Cullen el año pasado? Open Subtitles كم عدد الساعات التى حاسبنا بها أليكس كولين السنة الماضية؟
    La gama de horas varía de tres horas al día a ocho horas al día. ¿Por qué motivos las mujeres recurren a trabajar a jornada parcial? ¿Será que no encuentran otra alternativa en relación con el trabajo?, es decir, no hay puestos vacantes a jornada completa. UN ويتراوح عدد الساعات بين ٣ ساعات و ٨ ساعات في اليوم. فما هي أسباب لجوء المرأة إلى العمل بدوام جزئي، أيعود ذلك إلى عدم وجود بدائل في مجال العمل، أي عدم وجود وظائف شاغرة بدوام كامل؟
    El promedio de horas de clase en las escuelas secundarias es de 35 semanales. UN ويبلغ متوسط عدد الساعات الدراسية في التعليم الثانوي العالي 35 ساعة أسبوعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more