"عدد الشبكات" - Translation from Arabic to Spanish

    • número de redes
        
    • Aumento del número
        
    ii) número de redes institucionales de alcance nacional en las que se coordina y vigila la incorporación de una perspectiva de género en las políticas nacionales UN ' 2` عدد الشبكات المؤسسية على الصعيد الوطني التي تنسِّق وتتابع دمج المنظور الجنساني في السياسات الوطنية
    número de redes nacionales y regionales que coordinan el intercambio de información UN عدد الشبكات الوطنية والإقليمية القائمة بالتنسيق معا في تبادل البيانات والمعلومات
    ii) Reducción del número de redes que infringen las medidas impuestas UN ' 2` تخفيض عدد الشبكات العاملة خرقا للتدابير المفروضة
    ii) número de redes nacionales e internacionales reforzadas Cuadro 22.19 UN ' 2` عدد الشبكات الوطنية والدولية التي جرى تعزيزها
    Aumento del número de redes que participan en el intercambio de conocimientos Sur-Sur por medio de la WIDE UN تزايد عدد الشبكات المشاركة في تبادل المعارف المتعلقة ببلدان الجنوب المستمدة من الشبكة المتعلقة بمعلومات التنمية
    ii) Mayor número de redes regionales establecidas con la asistencia de la CESPAO para promover la colaboración y cooperación en cuestiones relacionadas con la mujer UN ' 2` ازدياد عدد الشبكات الإقليمية المنشأة بمساعدة الإسكوا من أجل تضافر الجهود والتعاون بشأن قضايا المرأة
    Como resultado de los recientes esfuerzos por poner fin a la trata de personas, incluidas las mujeres, se ha observado un descenso ostensible del número de casos de prostitución transnacional y un aumento del número de redes organizadas de trata desarticuladas. UN ونتيجة للجهود التي بذلت مؤخرا لتقليص الاتجار بالبشر، بما في ذلك النساء، حدث انخفاض ملحوظ في عدد جرائم البغاء الدولي وزيادة في عدد الشبكات الاتجار المنظم التي يجري القبض على أفرادها.
    El número de redes de países en desarrollo o con economía en transición que colaboran con el CCI aumentó en un 40%, a un total de 98. UN ازداد عدد الشبكات القطرية في الاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية التي تعمل مع مركز التجارة الدولية، بنسبة 40 في المائة ليصبح عددها الإجمالي 98 شبكة قطرية.
    ii) Mayor número de redes temáticas de los encargados de la formulación de políticas sociales o de otros interesados en este ámbito establecidas para el intercambio de información, experiencias y buenas prácticas en el marco de las actividades que se desarrollan en el programa de trabajo UN ' 2` زيادة في عدد الشبكات المواضيعية لصانعي القرارات في المجال الاجتماعي أو غيرهم من أصحاب المصلحة في المجال الاجتماعي، المنشأة لتبادل المعلومات والخبرات والممارسات الجيدة
    ii) Mayor número de redes temáticas de los encargados de la formulación de políticas sociales o de otros interesados en este ámbito establecidas para el intercambio de información, experiencias y buenas prácticas en el marco de las actividades que se desarrollan en el programa de trabajo UN ' 2` زيادة في عدد الشبكات المواضيعية لصانعي القرارات في المجال الاجتماعي أو غيرهم من أصحاب المصلحة في المجال الاجتماعي، المنشأة لتبادل المعلومات والخبرات والممارسات الجيدة
    Durante la retirada gradual de la misión, el número de usuarios se redujo casi en un 50%, pero no hubo cambios ni en el número de redes locales ni en las localidades, por lo que fue necesario prestar apoyo de mantenimiento. UN خلال مرحلة تصفية البعثة، تقلص عدد المستخدمين بنسبة 50 في المائة تقريبا ولكن عدد الشبكات المحلية النطاق وعدد المواقع بقيا على حالهما، وبالتالي بقي دعم الصيانة كما هو.
    2. número de redes regionales Sur-Sur de nuevos asociados para el desarrollo UN 2 - عدد الشبكات الإقليمية لشركاء التنمية الجدد فيما بين بلدان الجنوب
    Número de redes: Dic. 2007: 11; Dic. 2009: 13; Dic. 2011: 15. UN عدد الشبكات: كانون الأول/ديسمبر 2007: 11؛ كانون الأول/ديسمبر 2009: 13؛ كانون الأول/ديسمبر 2011: 15.
    Medidas de la ejecución número de redes de países UN مقاييس الأداء: عدد الشبكات القطرية
    Ampliación del número de redes locales de prevención y atención de la violencia intrafamiliar a 70 cantones de los 81 del país. UN ارتفع عدد الشبكات المحلية لمكافحة العنف المنزلي وتقديم المساعدة، وأصبحت توجد الآن في 70 من الكانتونات البالغ عددها 81 كانتوناً في البلد.
    El número de redes y acuerdos que fomentaban los enfoques participativos del desarrollo aumentó de 11 a 14, con lo que se alcanzó el objetivo establecido para el bienio. UN وزاد عدد الشبكات والاتفاقات التي تعزز نهج التنمية القائمة على المشاركة من 11 إلى 14، وهو ما يحقق الهدف المحدد لفترة السنتين.
    número de redes técnicas mundiales y regionales con capacidad para apoyar la aplicación nacional de las directrices operacionales para la educación sexual integral UN عدد الشبكات الفنية العالمية والإقليمية القادرة على دعم تنفيذ التوجيهات التنفيذية الخاصة بالتثقيف الجنسي الشامل على الصعيد الوطني
    c) número de redes de cooperación nacionales, subregionales y regionales que hayan integrado la perspectiva del género y el buen gobierno; UN (ج) عدد الشبكات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية التي أدمجت المنظور الجنساني وأسس الحكم الرشيد في برامجها؛
    d) número de redes temáticas y coaliciones regionales iniciadas y fortalecidas. UN (د) عدد الشبكات المواضيعية والتحالفات الإقليمية التي تم إنشاءها وتعزيزها.
    b) Aumento del número de redes nacionales e internacionales que pueden responder eficazmente a desastres y emergencias UN (ب) زيادة عدد الشبكات الوطنية والدولية التي يمكنها الاستجابة بفعالية للكوارث وحالات الطوارئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more