ii) número de leyes o decretos aprobados por los Estados para aplicar las sanciones | UN | ' 2` عدد القوانين أو المراسيم التي اعتمدتها الدول لتنفيذ تدابير الجزاءات |
ii) número de leyes y enmiendas aprobadas para promover las libertades fundamentales | UN | ' 2` عدد القوانين والتعديلات المعتمدة التي تنهض بالحريات الأساسية |
ii) número de leyes o decretos aprobados por los Estados para aplicar las sanciones | UN | ' 2` عدد القوانين أو المراسيم التي اعتمدتها الدول تنفيذا لتدابير الجزاءات |
ii) número de leyes y enmiendas aprobadas para impulsar las libertades fundamentales | UN | ' 2` عدد القوانين والتعديلات المعتمدة التي تنهض بالحريات الأساسية |
62. Turquía se refirió a una serie de leyes estratégicas, que se tenía previsto promulgar en 2007-2008, y alentó a las autoridades de Indonesia a persistir en sus esfuerzos por completar el proceso. | UN | 62- وأشارت تركيا إلى عدد القوانين الاستراتيجية المقرر سنها في الفترة 2007-2008 وشجعت السلطات الإندونيسية على مواصلة جهودها لإكمال هذه العملية. |
ii) número de leyes o decretos aprobados por los Estados para aplicar las sanciones | UN | ' 2` عدد القوانين أو المراسيم التي اعتمدتها الدول لتنفيذ تدابير الجزاءات |
ii) número de leyes y enmiendas aprobadas para impulsar las libertades fundamentales | UN | ' 2` عدد القوانين والتعديلات المعتمدة التي تنهض بالحريات الأساسية |
ii) número de leyes o decretos aprobados por los Estados para aplicar las sanciones | UN | ' 2` عدد القوانين أو المراسيم التي اعتمدتها الدول لتنفيذ تدابير الجزاءات |
• número de leyes promulgadas y hechas cumplir en esferas fundamentales de la política del desarrollo; | UN | ● عدد القوانين الموجودة في المجالات اﻷساسية للسياسة اﻹنمائية التي أقرت وأنفذت؛ |
iii) Aumentará el número de leyes aprobadas por el Congreso de conformidad con los acuerdos de paz | UN | `3 ' ارتفاع عدد القوانين المعتمدة من مجلس النواب امتثالا لاتفاقات السلام |
Medida de la ejecución: número de leyes aprobadas en materia de promoción y protección de las mujeres y los niños | UN | مقاييس الأداء: عدد القوانين المعتمدة لتعزيز وحماية حقوق المرأة والطفل |
Medidas de la ejecución: número de leyes de regulación de la prensa aprobadas | UN | مقاييس الأداء: عدد القوانين التي تسن لتنظيم الصحافة |
Medidas de la ejecución: número de leyes armonizadas con las normas internacionales de derechos humanos | UN | مقاييس الأداء: عدد القوانين المواءمة مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان |
número de leyes modificadas de conformidad con la normativa internacional de derechos humanos. | UN | عدد القوانين التي تم إصلاحها وفقاً للقانون الدولي لحقوق الإنسان |
Aumento del número de leyes que incorporan los derechos reproductivos de las mujeres y las adolescentes, entre otras cosas, en situaciones de emergencia y posteriores a ésta | UN | زيادة عدد القوانين التي تشمل الحقوق الإنجابية للنساء والمراهقات، بما في ذلك في سياق حالات الطوارئ وما بعدها يقرر لاحقا |
ii) número de leyes o decretos aprobados por los Estados para aplicar las diferentes sanciones | UN | ' 2` عدد القوانين أو المراسيم التي اعتمدتها الدول لتنفيذ تدابير الجزاءات |
ii) número de leyes o decretos aprobados por los Estados y las organizaciones regionales para aplicar las sanciones | UN | ' 2` عدد القوانين أو المراسيم التي أقرتها الدول والمنظمات الإقليمية من أجل تنفيذ تدابير الجزاءات |
ii) Aprobación de un mayor número de leyes que tienen en cuenta la perspectiva de género | UN | ' 2` ازدياد عدد القوانين المعتمدة والمراعية للمنظور الجنساني |
Su productividad, medida por esta barra, muestra el número de leyes que han aprobado. | Open Subtitles | إنتاجيته قياساً على هذا الرسم تظهر عدد القوانين التي أجازوها |
62. Turquía se refirió a una serie de leyes estratégicas, que se tenía previsto promulgar en 20072008, y alentó a las autoridades de Indonesia a persistir en sus esfuerzos por completar el proceso. | UN | 62- وأشارت تركيا إلى عدد القوانين الاستراتيجية المقرر سنها في الفترة 2007-2008 وشجعت السلطات الإندونيسية على مواصلة جهودها لإكمال هذه العملية. |
cantidad de leyes y material jurídico recibidos, indizados y publicados para 2001. | UN | عدد القوانين والمواد القانونية التي ترد وتُفحص وتنشر بحلول عام ٢٠٠١ |
ii) Mayor número de textos legislativos nuevos o enmendados aprobados para mejorar la eficacia y eficiencia del sistema de justicia penal y promover el respeto del estado de derecho | UN | ' 2` ازدياد عدد القوانين الجديدة أو المعدلة التي تتخذ لتحسين فعالية وكفاءة نظام العدالة الجنائية، ولتعزيز احترام سيادة القانون |
y a ti no te importa cuantas leyes de quiebren para que eso suceda. | Open Subtitles | انت لاتهتمى بمعرفة عدد القوانين التى كسرت ليصل الى ذلك |
¿Sabes cuántas leyes acabas de romper? | Open Subtitles | هل تعرفين كم عدد القوانين التى خالفتيها؟ |