"عدد المبادرات التي" - Translation from Arabic to Spanish

    • número de iniciativas de
        
    • Número de iniciativas por las que
        
    • número de iniciativas que
        
    • el número de iniciativas
        
    • del número de iniciativas
        
    • número de iniciativas para
        
    • número de iniciativas adoptadas por
        
    ii) Mayor número de iniciativas de cooperación técnica entre los Estados miembros facilitadas por la CESPAP que incorporen la perspectiva de género UN ' 2` زيادة عدد المبادرات التي تقوم اللجنة بتيسيرها في مجال التعاون التقني المراعية للمنظور الجنساني بين الدول الأعضاء
    número de iniciativas de desarrollo del personal y de formación de equipos llevadas a cabo UN عدد المبادرات التي نُفذت بهدف تطوير مهارات الموظفين ونفث روح العمل الجماعي فيهم
    número de iniciativas de la CLD y las Partes en la CLD financiadas por el FMAM que incluyen consideraciones de género UN عدد المبادرات التي يمولها مرفق البيئة العالمية للاتفاقية وللأطراف في الاتفاقية، التي تتضمن اعتبارات جنسانية
    Sustitúyase el texto del inciso i) del indicador de progreso b) por el siguiente: " Número de iniciativas por las que se incorporen la calidad de vida de los refugiados y de las comunidades locales circundantes en los planes nacionales de desarrollo " ; UN يستعاض عن الجملة الواردة في خانة مؤشرات الإنجاز (ب) `1 ' بالجملة التالية: " عدد المبادرات التي تضمن الخطط الإنمائية الوطنية توفير مستوى حياة جيد للاجئين والمجتمعات المحلية المجاورة " ؛
    Sustitúyase el texto del indicador de progreso b) i) por lo siguiente: " Número de iniciativas por las que se incorporen la calidad de vida de los refugiados y de las comunidades locales circundantes en los planes nacionales de desarrollo " ; UN يستعاض عن مؤشر الإنجاز (ب) ' 1` بما يلي: " عدد المبادرات التي تضمن الخطط الإنمائية الوطنية توفير مستوى حياة جيد للاجئين والمجتمعات المحلية المجاورة " ؛
    Aumento del número de iniciativas que denotan un mayor uso de la ciencia en la ejecución del programa de trabajo del PNUMA UN زيادة عدد المبادرات التي تبين تعزيز استخدام العلم في تنفيذ برنامج عمل برنامج البيئة
    Guatemala: Desde el reconocimiento de la asociación en 1998, el número de iniciativas de centros de formación rural ha aumentado de 6 a 26. UN غواتيمالا: منذ الاعتراف بنا في عام 1998، ازداد كذلك عدد المبادرات التي اتخذتها مراكز التأهيل الريفي من 6 مبادرات إلى 26 مبادرة.
    ii) Mayor número de iniciativas de Estados miembros en el sentido de adoptar medidas para controlar y registrar mercaderías encargadas en línea y preparar estadísticas sobre estas operaciones UN ' 2` زيادة عدد المبادرات التي تقوم بها البلدان الأعضاء في لاتخاذ تدابير لرصد وتسجيل السلع التي يتم شراؤها عبر شبكة الإنترنت، ولإنتاج إحصاءات عن هذه المعاملات
    Aumento del número de iniciativas de los Estados Miembros para incorporar la sostenibilidad ambiental en las políticas y estrategias y en los procesos de planificación del desarrollo a nivel nacional UN زيادة عدد المبادرات التي تقوم بها الدول الأعضاء من اجل إدماج الاستدامة البيئية في سياسات واستراتيجيات وعمليات التخطيط الإنمائي الوطنية
    Indicador O-7. número de iniciativas de desarrollo de los países Partes desarrollados que han integrado los objetivos de la CLD. UN المؤشر نون - 7: عدد المبادرات التي تتخذها البلدان الأطراف المتقدمة في مجال التنمية والتي تضَمّنها أهداف الاتفاقية.
    Indicador O-7. número de iniciativas de desarrollo de los países Partes desarrollados que han integrado los objetivos de la CLD. UN المؤشر نون - 7: عدد المبادرات التي تتخذها البلدان الأطراف المتقدمة في مجال التنمية والتي تضَمّنها أهداف الاتفاقية.
    Proyecto de indicador O-7. número de iniciativas de desarrollo de los países Partes desarrollados que han integrado los objetivos de la CLD. UN مشروع المؤشر نون - 7: عدد المبادرات التي تتخذها البلدان الأطراف المتقدمة في مجال التنمية والتي تضَمّنها أهداف الاتفاقية.
    iii) número de iniciativas de los Estados miembros y las instancias interesadas, sobre la base de marcos regionales, para fortalecer los sistemas de protección social, incluido el acceso a los cuidados de salud y sus dimensiones de género UN ' 3` عدد المبادرات التي تتخذها الدول الأعضاء والجهات المعنية، استنادا إلى الأطر الإقليمية، من أجل تعزيز نظم الحماية الاجتماعية، بما في ذلك إمكانية الحصول على الرعاية الصحية، وأبعادها الجنسانية
    número de iniciativas de cooperación Sur-Sur establecidas sobre programas integrales de educación sexual para adolescentes y jóvenes marginados UN عدد المبادرات التي تم وضعها في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب بشأن التثقيف الجنسي الشامل والبرامج الخاصة بالمراهقين والشباب المهمشين
    b) i) número de iniciativas de las entidades de las Naciones Unidas que incorporan una perspectiva de género en políticas y programas sustantivos UN (ب) ' 1` عدد المبادرات التي تتخذها كيانات الأمم المتحدة لإدراج المنظور الجنساني في سياساتها وبرامجها الفنية
    Sustitúyase el texto del indicador de progreso b) i) por lo siguiente: " Número de iniciativas por las que se incorporen la calidad de vida de los refugiados y de las comunidades locales circundantes en los planes nacionales de desarrollo " ; UN يستعاض عن الجملة الواردة في خانة مؤشرات الإنجاز (ب) `1 ' بالجملة التالية: " عدد المبادرات التي تضمن الخطط الإنمائية الوطنية توفير مستوى حياة جيد للاجئين والمجتمعات المحلية المجاورة " ؛
    Sustitúyase el texto del indicador de progreso b) i) por el siguiente: " Número de iniciativas por las que se incorporen la calidad de vida de los refugiados y de las comunidades locales circundantes en los planes nacionales de desarrollo " ; UN يستعاض عن نص مؤشر الإنجاز (ب) ' 1` بما يلي: " ' 1` عدد المبادرات التي تدمج نوعية حياة اللاجئين والمجتمعات المحلية المحيطة في خطط التنمية الوطنية " .
    Sustitúyase el texto del indicador de progreso b) i) por lo siguiente: " Número de iniciativas por las que se incorporen la calidad de vida de los refugiados y de las comunidades locales circundantes en los planes nacionales de desarrollo " ; UN يستعاض عن مؤشر الإنجاز (ب) ' 1` بما يلي: " عدد المبادرات التي تدمج نوعية حياة اللاجئين والمجتمعات المحلية المحيطة في خطط التنمية الوطنية " .
    Aumento del número de iniciativas que fomentan la ordenación ambiental por parte de las organizaciones juveniles y deportivas, el sector privado, las asociaciones profesionales, los grupos de la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales y los Gobiernos. UN زيادة عدد المبادرات التي تنهض بالإدارة البيئية، بواسطة منظمات الشباب والرياضة، القطاع الخاص، الرابطات المهنية، مجموعات المجتمع المدني، المنظمات غير الحكومية والحكومات
    ii) Mayor número de iniciativas que reflejan o incorporan los módulos de capacitación o planes de estudios elaborados por el Centro de Capacitación de Asia y el Pacífico para la Tecnología de la Información y las Comunicaciones para el Desarrollo UN ' 2` زيادة عدد المبادرات التي تعكس أو تتضمن الوحدات التدريبية و/أو المناهج التي وضعها مركز التدريب لآسيا والمحيط الهادئ لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية
    iii) Aumento del número de iniciativas destinadas a reducir el número de conflictos entre los iraquíes y aumentar el reconocimiento de los derechos de las minorías UN ' 3` زيادة عدد المبادرات التي تهدف إلى خفض عدد النزاعات داخل العراق وتحسين الاعتراف بحقوق الأقليات
    número de iniciativas para mitigar y aliviar los efectos en el medio ambiente adoptadas en las zonas de refugiados y en su entorno. UN 4-5-2 عدد المبادرات التي يجرى تنفيذها داخل مستوطنات اللاجئين وحولها بشأن الحد من الآثار البيئية والتخفيف منها.
    ii) Aumento del número de iniciativas adoptadas por los países para supervisar y lograr el cumplimiento de las obligaciones ambientales internacionales y su puesta en práctica. UN ' 2` زيادة عدد المبادرات التي تتخذها البلدان لرصد وتحقيق الامتثال للالتزامات البيئية الدولية وانفاذها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more