A ese respecto, la Comisión observa que desde 1997 el número de oficinas sobre el terreno en todo el mundo ha aumentado de 20 a 40. | UN | وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أنه منذ عام 1997 تضاعف عدد المكاتب الميدانية في أرجاء العالم من 20 مكتبا إلى 40 مكتبا. |
Resultado del aumento en la demanda de dichos servicios es la ampliación del número de oficinas sobre el terreno desde 1997. | UN | ونجم عن زيادة الطلب على تلك الخدمات زيادة في عدد المكاتب الميدانية منذ عام 1997. |
El Gobierno, las comunidades locales y los colaboradores internacionales han acogido con agrado el compromiso de la Misión con su ampliación, que supone aumentar en más del doble en nueve meses el número de oficinas sobre el terreno, pese a la mayor inseguridad. | UN | ورحبت الحكومة والمجتمعات المحلية والشركاء الدوليون بالتزام البعثة إزاء هذا التوسع الذي يمثل أكثر من ضعف عدد المكاتب الميدانية رغم انتشار انعدام الأمن. |
Se aumentó a 26 el número de centros municipales de coordinación y el número de oficinas exteriores situadas en aldeas fue de 14. | UN | وجرى زيادة عدد مراكز التنسيق للبلديات إلى ٢٦. وكان عدد المكاتب الميدانية في القرى ١٤ مكتبا. |
No obstante, a pesar de reiteradas peticiones, el PNUD ha aducido la insuficiencia de recursos humanos y el gran número de oficinas exteriores como causas de su incapacidad de presentar estados de las aportaciones. | UN | بيد أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لا يزال، بالرغم من الطلبات المتكررة، يتذرع بعدم كفاية الموارد البشرية وضخامة عدد المكاتب الميدانية كأسباب لعدم تمكنه من تقديم بيانات الاشتراكات. |
número de oficinas extrasede auditadas por los SSI Aplicación de las recomendaciones | UN | عدد المكاتب الميدانية التي راجعتها خدمات الرقابة الداخلية الامتثال |
VI.44 Con respecto al apoyo a las actividades en el terreno, la Comisión Consultiva observa en el párrafo 25.8 que el número de oficinas en el terreno ha aumentado desde 1997. | UN | سادسا-44 وفيما يتعلق بالدعم المقدم للميدان تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 25-8 أن عدد المكاتب الميدانية زاد منذ عام 1997. |
Como resultado de la reducción del número de oficinas sobre el terreno en 2013 y de los cambios subsiguientes propuestos para 2014, se espera que el volumen de trabajo de la Dependencia de Coordinación sobre el Terreno, en lo relacionado con sus actividades de coordinación con las oficinas sobre el terreno, se reduzca. | UN | وعلى إثر خفض عدد المكاتب الميدانية عام 2013، وما تبع ذلك من اقتراح إجراء تغييرات لعام 2014، من المتوقع أن ينخفض حجم عمل وحدة التنسيق الميداني المتعلق بتنفيذ أنشطة التنسيق مع المكاتب الميدانية. |
Debido a ello, el número de oficinas sobre el terreno se amplió hasta 86 (seis oficinas regionales, seis oficinas encargadas de varios países, 51 oficinas en los países y una presencia programática en 23 países). | UN | ونتيجة لذلك، زاد عدد المكاتب الميدانية إلى 86 مكتبا تضم 6 مكاتب إقليمية و 6 مكاتب في بلدان متعددة و 51 مكتبا قطريا، علاوة على وجود من خلال برامج الهيئة في 23 بلدا. |
La ONUCI tiene previsto ampliar su presencia en materia de derechos humanos sobre el terreno, en particular en la parte septentrional del país, y el número de oficinas sobre el terreno aumentará de cuatro en el período 2004/2005 a ocho en el período 2005/2006. | UN | تعتزم عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار توسيع وجودها الميداني فيما يتعلق بحقوق الإنسان، وبخاصة في الجزء الشمالي من البلد، بزيادة عدد المكاتب الميدانية من أربعة مكاتب في الفترة 2004-2005 إلى ما مجموعه ثمانية مكاتب في الفترة 2005-2006. |
La reducción propuesta obedece a una disminución del número de oficinas sobre el terreno y a un nuevo concepto de la sostenibilidad de los proyectos, que incluye el traspaso de responsabilidades en algunas actividades a organizaciones no gubernamentales nacionales, el sector privado y organismos de las Naciones Unidas, como el PNUD y la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación. | UN | ومرد عمليات الخفض المقترحة هذه هو انخفاض عدد المكاتب الميدانية والتركيز مجددا على المشاريع القابلة للاستمرار التي تستتبع نقل مسؤولية بعض الأنشطة إلى المنظمات غير الحكومية محلية والقطاع الخاص ووكالات الأمم المتحدة، ومن بينها البرنامج الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة. |
b) i) Mayor número de oficinas sobre el terreno que no reciben opiniones de auditoría con salvedades | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد المكاتب الميدانية التي لم يبد بشأنها مراجعو الحسابات آراء مشفوعة بتحفظات |
En el informe se analiza el notable aumento del número de oficinas sobre el terreno del sistema de las Naciones Unidas, en particular el reciente incremento en la representación sobre el terreno para cuestiones de emergencia y el resultante aumento en el número de representantes, personal y gastos. | UN | ٣ - يقدم التقرير تحليلا للزيادة الكبيرة في عدد المكاتب الميدانية لمنظومة اﻷمم المتحدة، وبوجه خاص الطفرة اﻷخيرة في التمثيل الميداني في حالات الطوارئ وما نجم عنها من ارتفاع عدد الممثلين والموظفين والنفقات. |
El número de oficinas exteriores también afecta a las necesidades de personal sustantivo de las misiones. | UN | 132- ويؤثر عدد المكاتب الميدانية أيضاً في الاحتياجات من ملاك الموظفين الفنيين. |
El número de oficinas exteriores que prestan apoyo al proceso de presentación de informes nacionales ha registrado un marcado incremento, pasando de 22 en 2006 a 40 en 2007. | UN | وقد زاد بشكل ملحوظ عدد المكاتب الميدانية التي تقدم الدعم لعملية تقديم التقارير الوطنية، حيث ارتفع من 22 في عام 2006 إلى 40 في عام 2007. |
Esta asignación se hace con fines de presentación y se basa en el volumen de los programas reflejado en el cuadro VI.4 y en el número de oficinas exteriores. | UN | وهـــذا الاعتمـــاد هـــو ﻷغـــراض العرض ويستند الى حجم البرنامج بالشكل الوارد في الجدول سادسا -٤ وإلى عدد المكاتب الميدانية. |
89. La estimación inicial para 1996 es inferior a la estimación revisada para 1995 debido a que el número de oficinas exteriores que requieren instalación de correo electrónico será menor. | UN | ٩٨- التقديرات اﻷولية لعام ٦٩٩١ أقل من التقديرات المنقحة لعام ٥٩٩١ بالنظر إلى انخفاض عدد المكاتب الميدانية المتوقع تزويدها بمرفق البريد الالكتروني. |
b) El número de oficinas exteriores con expertos residentes sigue siendo limitado. | UN | )ب( لا يزال عدد المكاتب الميدانية التي يوجد فيها خبراء مقيمون محدودا. |
49. El número de oficinas extrasede debe aumentar. | UN | ٩٤ - ودعا الى وجود زيادة عدد المكاتب الميدانية . |
b) i) Mayor número de oficinas extrasede que no reciben opiniones de auditoría con salvedades | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد المكاتب الميدانية التي لم يبد بشأنها مراجعو الحسابات آراء مشفوعة بتحفظات |
b) i) Mayor número de oficinas extrasede que no reciben opiniones de auditoría con salvedades | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد المكاتب الميدانية التي لم يبد بشأنها مراجعو الحسابات آراء مشفوعة بتحفظات |
Los cambios en la plantilla obedecen a la creación de dos puestos de categoría P-4 para este subprograma: un puesto de categoría P-4 en Nueva York y otro puesto de categoría P-4 en Ginebra a fin de cubrir la demanda de los servicios de coordinación de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, que ha crecido en los últimos años y que ha dado como resultado un aumento importante del número de oficinas en el terreno. | UN | والتغييرات في ملاك الموظفين ناتجة عن إنشاء وظيفتين برتبة ف - 4 في إطار هذا البرنامج الفرعي: وظيفة برتبة ف - 4 في نيويورك وأخرى بنفس الرتبة في جنيف لتلبية الطلب على خدمات التنسيق التي يضطلع بها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والتي زادت على امتداد السنوات القليلة الماضية، مما أفضى إلى زيادة كبيرة في عدد المكاتب الميدانية التابعة للمكتب. |