Aumento del número de mujeres elegidas como alcaldes y concejales | UN | النمو في عدد النساء المنتخبات رئيسات للبلديات |
El número de mujeres elegidas al parlamento también ha aumentado. | UN | وزاد أيضا عدد النساء المنتخبات في البرلمان. |
Además, ha aumentado el número de mujeres elegidas tanto a nivel local como nacional. | UN | وفضلا عن ذلك، ازداد أيضا عدد النساء المنتخبات عل كل من الصعيدين المحلي والوطني. |
Según las investigaciones efectuadas, el sistema de Representación Proporcional Mixta (MMP) ha aumentado el número de mujeres elegidas para el Parlamento. | UN | وتشير البحوث إلى أن نظام التمثيل التناسبي المختلط قد أسفر عن زيادة عدد النساء المنتخبات للبرلمان. |
Primero concentró su empeño en conseguir que aumentara el número de mujeres electas para ocupar escaños en el Althingi (Parlamento) en las elecciones de 1999. | UN | وتمثلت المهمة الأولى للجنة في العمل نحو زيادة عدد النساء المنتخبات إلى البرلمان في انتخابات عام 1999. |
El número de mujeres elegidas para ocupar cargos en las juntas ejecutivas de las empresas privadas había aumentado, aunque aún era muy escaso. | UN | وقد زاد عدد النساء المنتخبات في مجالس إدارات الشركات الخاصة، رغم أن عددهن لا يزال قليلا جدا. |
El número de mujeres elegidas para ocupar cargos en las juntas ejecutivas de las empresas privadas había aumentado, aunque aún era muy escaso. | UN | وقد زاد عدد النساء المنتخبات في مجالس إدارات الشركات الخاصة، رغم أن عددهن لا يزال قليلا جدا. |
número de mujeres elegidas para escaños generales | UN | عدد النساء المنتخبات في المقاعد العامة |
El aumento absoluto en el número de mujeres elegidas representó 90 escaños -- un aumento del 28% aproximadamente. | UN | ومثلت الزيادة المطلقة في عدد النساء المنتخبات 90 مقعدا، وهي زيادة نسبتها حوالي 28 في المائة. |
De hecho, entre 2000 y 2005 se ha producido una ligera disminución en el número de mujeres elegidas a la Cámara de Representantes. | UN | والواقع أنه في الفترة بين عامي 2000 و2005 حدث انخفاض طفيف في عدد النساء المنتخبات لمجلس النواب. |
La efectividad general se podría medir por el progreso que representa, por ejemplo, el aumento del número de mujeres elegidas para ocupar cargos públicos. | UN | والدليل على الفعالية العامة للتقدم الذي تم الإبلاغ عنه الزيادة في عدد النساء المنتخبات لشغل المناصب العامة. |
El problema radica en el número de mujeres elegidas para el Parlamento y las autoridades locales. | UN | والمشكلة تتمثل في عدد النساء المنتخبات لعضوية البرلمان ولعضوية السلطات المحلية. |
número de mujeres elegidas en las diferentes asambleas: | UN | عدد النساء المنتخبات في مختلف المجالس هو: |
Como resultado, el número de mujeres elegidas para el cargo de alcaldesas aumentó en un 47,5 por ciento en comparación con 2002. | UN | ونتيجة لذلك، زاد عدد النساء المنتخبات رئيسات للبلديات بنسبة 47.5 في المائة بالمقارنة بعام 2002. |
Se ha producido un notable incremento en el número de mujeres elegidas alcaldesas, pero todavía no se dispone de datos sobre el número total de mujeres. | UN | وذكرت أن هناك زيادة ملحوظة في عدد النساء المنتخبات لمنصب العمدة، إلا أن البيانات عن الأعداد الكلية للنساء غير متوفرة إلى الآن. |
Continúa siendo insuficiente el número de mujeres elegidas para las cámaras alta y baja del Parlamento. | UN | ولا يزال عدد النساء المنتخبات لمجلسـيْ النواب والشيوخ في البرلمان غير كافٍ. |
Desde la adopción de la Ley de la igualdad, el número de mujeres elegidas en los ayuntamientos de las ciudades ha aumentado un 7%. | UN | ومنذ اعتماد قانون المساواة، ازداد عدد النساء المنتخبات في مجالس المدن بنسبة 7 في المائة. |
También expresó inquietud por el bajo número de mujeres elegidas. | UN | وأثارت شواغل بشأن تدنّي عدد النساء المنتخبات. |
El número de mujeres elegidas como representantes a partir de las listas de los partidos en función de los cupos de género es muy superior. | UN | أما عدد النساء المنتخبات لمناصب النواب من قوائم الأحزاب استناداً إلى الحصص الجنسانية فهو أكبر بكثير. |
En Ghana, Lesotho y el Togo, el número de mujeres electas aumentó un 2,2%, un 4,3% y un 2,5%, respectivamente. | UN | فقد زاد عدد النساء المنتخبات بنسبة 2.5 في المائة في توغو، و 2.2 في المائة في غانا، و 4.3 في المائة في ليسوتو. |
En la India se produjo un aumento mínimo en la cantidad de mujeres elegidas a escala nacional en 2009. | UN | وفي الهند، كانت هناك زيادة هامشية في عدد النساء المنتخبات على المستوي الوطني في عام 2009. |
La disminución del número de mujeres que participan en partidos políticos puede haber tenido como consecuencia el hecho de que tan pocas mujeres hayan resultado elegidas para cargos en instituciones representativas. | UN | وقد يكون للانخفاض في عدد النساء النشطات في اﻷحزاب السياسية أثره في انخفاض عدد النساء المنتخبات في المؤسسات التمثيلية. |