"عدد الوظائف المعتمدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • número de puestos aprobados
        
    • número de plazas aprobadas
        
    El número de puestos aprobados se incrementó un 7,7%, de 91 a 98. UN وزاد عدد الوظائف المعتمدة من 91 إلى 98 وظيفة أي بنسبة 7.7 في المائة.
    La reducción en el número se debió a que el número de puestos aprobados fue inferior al número de puestos propuestos UN ويُعزى انخفاض عدد الموظفين إلى انخفاض عدد الوظائف المعتمدة عن العدد المقترح منها
    En consonancia con esos esfuerzos, el número de puestos aprobados se ha reducido de 391 a 345. UN وتماشيا مع هذه الجهود، فقد تم تخفيض عدد الوظائف المعتمدة من 391 وظيفة إلى 345 وظيفة.
    En el cuadro 9 figura una comparación entre el número de puestos aprobados y el número de puestos ocupados al 30 de junio de 2003. UN وترد في الجدول رقم 9 أدناه مقارنة بين عدد الوظائف المعتمدة وعدد الوظائف التي تم شغلها بحلول 30 حزيران/يونيه 2003.
    En el cuadro 9 figura una comparación del número de puestos aprobados y el número de puestos ocupados al 30 de junio de 2004. UN وترد في الجدول 9 مقارنة بين عدد الوظائف المعتمدة وعدد الوظائف التي شُغلت بحلول 30 حزيران/يونيه 2004.
    En el cuadro 10 figura una comparación del número de puestos aprobados y el número de puestos ocupados al 30 de junio de 2005. UN وترد في الجدول 10 مقارنة بين عدد الوظائف المعتمدة وعدد الوظائف التي شُغلت بحلول 30 حزيران/يونيه 2005.
    En el cuadro 7 que aparece a continuación figura la información sobre el número de puestos aprobados para el período 2005/2006 y el número de puestos que se proponen para el período 2006/2007. UN 139- ويعرض الجدول 7 أدناه معلومات عن عدد الوظائف المعتمدة للفترة 2005-2006 وعدد الوظائف المقترحة للفترة 2006-2007.
    En el cuadro 11 figura una comparación del número de puestos aprobados y el número de puestos ocupados al 30 de junio de 2006. UN وترد في الجدول 11 مقارنة بين عدد الوظائف المعتمدة وعدد الوظائف التي تم شغلها بحلول 30 حزيران/يونيه 2006.
    147. El número de puestos aprobados inicialmente para 2008 y 2009 era de 5.190 y 4.932, respectivamente. UN 147- وقد بلغ عدد الوظائف المعتمدة لعامي 2008 و2009 في البداية 190 5 وظيفة و932 4 على التوالي.
    IV.33 El Secretario General propone un total de 35 puestos para el bienio 2014-2015, el mismo número de puestos aprobados para 2012-2013. UN رابعا-33 يقترح الأمين العام ما مجموعه 35 وظيفة لفترة السنتين 2014-2015، وهو نفس عدد الوظائف المعتمدة للفترة 2012-2013.
    Al 23 de septiembre de 2009, el número de puestos aprobados ascendía a 377, de los que 73 estaban vacantes (véase el anexo II del presente informe). UN وبلغ عدد الوظائف المعتمدة 377 وظيفة حتى 23 أيلول/سبتمبر 2009، منها 73 وظيفة شاغرة (انظر المرفق الثاني لهذا التقرير).
    10. En el cuadro 1 figura el número de puestos aprobados. UN 10- يبين الجدول 1 عدد الوظائف المعتمدة.
    número de puestos aprobados frente al número de puestos ocupados en la plantilla de los centros regionales y de investigadores residentes: evolución entre 2006/07 y 2009/10 UN عدد الوظائف المعتمدة مقابل عدد الوظائف التي شغلها موظفو التحقيق في المراكز والموظفون المقيمون الاتجاه في فترة السنتين 2006-2007 إلى 2009-2010
    número de puestos aprobados UN عدد الوظائف المعتمدة
    número de puestos aprobados UN عدد الوظائف المعتمدة
    90. En el cuadro 10 se indica que a partir del bienio de 1992-1993, el número de puestos aprobados para las oficinas exteriores ha aumentado un 22% a 675 en 1996-1997 que, junto con otros 55 puestos previstos para 1998-1999, supondrá un aumento total del 32% desde 1992. UN ٩٠ - ويبين الجدول ١٠ أنه منذ الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣، ارتفع عدد الوظائف المعتمدة للمكاتب الميدانية بنسبة ٢٢ فــي المائــة فبلغ ٦٧٥ وظيفـــة فـي الفتـرة ١٩٩٦-١٩٩٧، ويعتزم إضافة ٥٥ وظيفة في الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ فتصل الزيادة بذلك إلى ٢٣ في المائة منذ عام ١٩٩٢.
    18. La infrautilización de los gastos de sueldos presupuestados se debió a la reducción del número de puestos aprobados en los planes para situaciones imprevistas, la sobrepresupuestación de puestos vacantes del cuadro orgánico y las variaciones entre los costos efectivos de sueldos y los costos estándares de sueldos. UN ٨١ - وكان النقص في استغلال مخصصات تكاليف المرتبات عائدا الى خفض عدد الوظائف المعتمدة في خطط الطوارىء ، والى نسب شغور في الوظائف الفنية أعلى من المستويات الواردة في الميزانية ، والى تفاوتات بين التكاليف الفعلية والقياسية للمرتبات .
    De los 98 puestos, 90 están en Nueva York y 8 en Ginebra, y aumentó en 6 el número de puestos aprobados (2 de P-5, 4 del cuadro de servicios generales) en comparación con 1990-1991. 6. COMITE DEL PROGRAMA Y DE LA COORDINACION CUADRO 1.12. UN ومن بين الوظائف البالغ عددها ٩٨ وظيفة، توجد ٠٩ وظيفة في نيويورك و ٨ وظائف في جنيف، وهناك زيادة صافية تبلغ ٦ وظائف في عدد الوظائف المعتمدة )٢ ف - ٥، ٤ من فئة الخدمات العامة( بالمقارنة بالفترة ١٩٩٠ - ١٩٩١.
    De los 98 puestos, 90 están en Nueva York y ocho en Ginebra, y aumentó en seis el número de puestos aprobados (dos de P-5, cuatro del cuadro de servicios generales) en comparación con 1990-1991. 6. COMITE DEL PROGRAMA Y DE LA COORDINACION UN ومن بين الوظائف البالغ عددها ٩٨ وظيفة، توجد ٠٩ وظيفة في نيويورك و ٨ وظائف في جنيف، وهناك زيادة صافية تبلغ ٦ وظائف في عدد الوظائف المعتمدة )٢ ف - ٥، ٤ من فئة الخدمات العامة( بالمقارنة بالفترة ١٩٩٠ - ١٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more