"عدد سكان الإقليم" - Translation from Arabic to Spanish

    • la población del Territorio
        
    • el Territorio tenía una población
        
    • que el Territorio
        
    la población del Territorio es de 248.406 habitantes, según el censo de 2009. UN ويبلغ عدد سكان الإقليم 406 24 نسمة، وفقا لتعداد عام 2009.
    Según los resultados del censo nacional llevado a cabo en octubre de 1999, la población del Territorio era de 40.000 habitantes. UN 2 - وبينت نتائج الإحصاء السكاني الذي أجري في تشرين الأول/أكتوبر 1999 أن عدد سكان الإقليم كان 000 40.
    Según la Potencia administradora, en 2012 la población del Territorio era de aproximadamente 30.000 habitantes. UN 3 - ووفقاً لما أفادت به الدولة القائمة بالإدارة، بلغ عدد سكان الإقليم في عام 2012 قرابة 000 30 نسمة.
    Según los resultados del último censo nacional realizado en 1999, la población del Territorio era de 39.410 habitantes, lo que representa un aumento del 55% respecto de la cifra de 25.355 registrada en el censo de 1989. UN 2 - وحسب التعداد السكاني الأخير لعام 1999 بلغ عدد سكان الإقليم 410 39 نسمة، أي بما يزيد بنحو 55 في المائة عن عددهم المسجل في تعداد عام 1989، والذي بلغ 355 25 نسمة.
    En febrero de 2005, el Territorio tenía una población total de 47 habitantes. UN وفي شباط/فبراير 2005، بلغ مجموع عدد سكان الإقليم 47 نسمة.
    En junio de 1997 se había estimado que el Territorio tenía 7.500 habitantes. UN 28 - وفي حزيران/يونيه 1997، قدر عدد سكان الإقليم بـ 500 7 نسمة.
    Según la Oficina de Economía y Estadística de las Islas Caimán, la población del Territorio en 2006 era de 51.992 habitantes, lo que representa un aumento considerable respecto de la cifra de 36.340 registrada en 2004. UN 2 - وبلغ عدد سكان الإقليم في عام 2006 بناء على معلومات مكتب الاقتصاد والإحصاءات لجزر كايمان حوالي 992 51 نسمة، مما يمثل زيادة كبيرة عن عددهم المسجل في عام 2004 وهو 340 36.
    En julio de 2006 la población del Territorio se estimaba en 23.098 habitantes. UN وقد قدّر عدد سكان الإقليم في تموز/يوليه 2006 بقرابة 098 23 نسمة().
    Según la Oficina de Economía y Estadística de las Islas Caimán, la población del Territorio aumentó de 52.465 habitantes en 2005 a 53.172 en 2006. UN 2 - ووفقا لما أفاد به مكتب الاقتصاد والإحصاءات لجزر كايمان، زاد عدد سكان الإقليم من 465 52 نسمة في عام 2005 إلى 172 53 نسمة في عام 2006.
    En 2006 la población del Territorio se estimaba en 26.787 habitantes y en 2007 en 27.518. UN وقد قدّر عدد سكان الإقليم في عام 2006 بقرابة 787 26 نسمة وفي عام 2007 بما مجموعه 518 27 نسمة().
    En 2007 la población del Territorio se estimaba en 27.500 habitantes y en 2008 en 28.000. UN وقد قدّر عدد سكان الإقليم في عام 2007 بقرابة 500 27 نسمة وفي عام 2008 بما مجموعه 000 28 نسمة().
    En 2009, la población del Territorio se estimaba en 24.000 habitantes aproximadamente. UN وقد قدّر عدد سكان الإقليم في عام 2009 بقرابة 000 24 نسمة().
    Se espera que con el proyectado aumento de las fuerzas militares (véase el párrafo 16) la población del Territorio continúe creciendo, sobre todo por medio de la inmigración. UN ومن المتوقع، أن يستمر عدد سكان الإقليم في الزيادة، مع التعزيز المرتقب للقوات العسكرية (انظر الفقرة 16 أدناه)، عن طريق الهجرة في المقام الأول.
    Según la información proporcionada por la Potencia administradora, la población del Territorio disminuyó un 7,3%, de aproximadamente 57.000 personas en 2008 a 53.000 en 2009. UN 3 - ووفقا للمعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة، انخفض عدد سكان الإقليم بنسبة تقدر بـ 7.3 في المائة من زهاء 000 57 نسمة في عام 2008 إلى 000 53 نسمة في عام 2009.
    De hecho, Londres continúa determinando el número y la composición de la población del Territorio en función de las necesidades económicas y administrativas de su " Gobierno " en las Islas. UN وفي الواقع، فإن لندن استمرت في تحديد عدد سكان الإقليم وتركيبتهم وفقا للحاجات الاقتصادية والإداراية لــ " حكومتها " في الجزر.
    Según los resultados oficiales del censo nacional realizado en octubre de 1999, la población del Territorio es de 39.410 habitantes, es decir un aumento del 55% respecto de la cifra de 25.355 registrada en el censo de 1989. UN 2 - وقد بينت النتائج الرسمية للإحصاء السكاني الذي أجري في تشرين الأول/أكتوبر 1999 أن عدد سكان الإقليم كان يبلغ 410 39 نسمة، أي ما يزيد بنحو 55 في المائة عن عددهم حسب إحصاء عام 1989 الذي كان يبلغ 355 25 نسمة.
    Según la Oficina de Economía y Estadística de las Islas Caimán, la población del Territorio en 2003 era de 44.144 habitantes, lo que representa un aumento respecto de la cifra de 43.004 registrada en 2002. UN 2 - وقد كان عدد سكان الإقليم في عام 2003، 144 44 نسمة، حسب مكتب الاقتصاد والإحصاءات لجزر كايمان، وهذا يمثل زيادة عن عدد 004 43 في عام 2002(2).
    Según la Oficina de Economía y Estadística de las Islas Caimán, la población del Territorio en 2003 era de 44.144 habitantes, lo que representa un aumento respecto de la cifra de 43.004 registrada en 2002. UN 2 - وحسب إفادات مكتب الاقتصاد والإحصاءات لجزر كايمان، بلغ عدد سكان الإقليم في عام 2003، 144 44 نسمة، وهو ما يمثل زيادة عن عدد السكان في عام 2002 البالغ 004 43().
    Según la Oficina de Economía y Estadística de las Islas Caimán, la población del Territorio en 2005 era de 44.270 habitantes, lo que representa un pequeño aumento respecto de la cifra de 44.144 registrada en 20032. UN 2 - وحسب ما أفاد به مكتب الاقتصاد والإحصاءات لجزر كايمان، كان عدد سكان الإقليم في عام 2005 يقدر بـ 270 44 نسمة، وهو ما يمثل زيادة طفيفة عن عدد السكان في عام 2003 البالغ 144 44 نسمة(2).
    Según la Potencia administradora, en 2009 el Territorio tenía una población de 29.431 habitantes. UN 2 - ووفقا للدولة القائمة بالإدارة، بلغ عدد سكان الإقليم في عام 2009 ما مجموعه 431 29 نسمة.
    Según la Potencia administradora, en 2010 el Territorio tenía una población de 29.441 habitantes. UN 2 - ووفقا للدولة القائمة بالإدارة، بلغ عدد سكان الإقليم في عام 2010 ما مجموعه 441 29 نسمة.
    Consciente de la evaluación realizada en 2013 de que para que el Territorio pudiera tener un futuro sostenible debía aumentarse su población y de la aprobación por parte del Consejo Insular de Pitcairn de una política de inmigración diseñada para promover la inmigración y la repoblación y para atraer a personas con los conocimientos necesarios y un compromiso con Pitcairn, UN وإذ تعلم أن التقييم الذي أُجري في عام 2013، كشف عن ضرورة زيادة عدد سكان الإقليم إذا أريد له تحقيق الاستدامة في المستقبل، وأن مجلس جزيرة بيتكيرن وافق على سياسة هجرة تهدف إلى تشجيع الهجرة الوافدة وتزويد الإقليم بسكان جُدد واستقدام مهاجرين من ذوي المهارات المطلوبة والملتزمين ببيتكيرن،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more